Possible Results:
convocar
Se convocaba, pero no para reclutar, suplantar, subordinar o usar. | They invited but not to recruit, supplant, subordinate or use. |
Cuando, finalmente, se los convocaba, algunos ya no estaban disponibles. | Some were no longer available when they were finally called. |
Con estas palabras convocaba a la Yihad Mahoma. | With these words Mohammed called to Yihad. |
La asamblea se convocaba en el solsticio de verano, el 24 de junio. | The meeting was convened at the summer solstice, June 24. |
Fue en este tenso marco que el Presidente Alemán anunció que convocaba a un Diálogo Nacional. | It was against that backdrop that President Alemán called for the National Dialogue. |
Fue la primera vez que se convocaba un período de sesiones extraordinario para tratar una cuestión temática. | For the first time, a special session was convened on a thematic issue. |
Doll, por otra parte, se asustaba con los esqueletos que convocaba en numerosas ocasiones. | Doll, on the other hand, had been frightened by the skeletons that she summoned on numerous occasions. |
Hasta 1986 fue concurso internacional y lo convocaba el Salón Internacional de Fotografía San Fermín. | Up to 1986 this was an international competition and it was sponsored by Salón Internacional de Fotografía San Fermín. |
Incluso los guardias parecían tenerle miedo, inspeccionando el pergamino que la convocaba solo tan brevemente como era necesario. | Even the guards seemed wary of her, inspecting her scroll of summons only as briefly as necessary. |
Y aunque era la Facultad de Derecho la que convocaba, ellos querían estar en ese tipo de espacios. | And even though it was the law school's event, they wanted to be in those spaces. |
Alberto Castillo fue el último shaman porteño. El que convocaba a la fiesta popular. | Alberto Castillo, the last 'Shaman porteño' was the voice of the people of Buenos Aires. |
En muy raras ocasiones, se convocaba alguna reunión extraordinaria, en especial si había que resolver algún problema urgente. | In very rare cases another meeting was called, especially if there were urgent problems to be solved. |
Estaba cerca del Templo, de forma que pudiera llegar rápidamente hasta el Señor Oscuro si éste le convocaba. | It was close to the Temple, so he could reach the Dark Lord quickly if he were called upon. |
En algunos casos un gobierno interesado convocaba a representantes de los Estados de la región para reunirse por primera vez. | In some cases, a concerned Government brought together representatives of States in the region for a first meeting. |
Luis Villoro convocaba a restaurar la comunidad, subrayando que la universidad es una comunidad de profesores y alumnos. | Luis Villoro emphasized that the university is a community of teachers and students and called on everyone to restore that community. |
Incluso tenían un volante preparado en caso de que lo arrebataran, que anunciaba eso y convocaba a la gente a que actuara. | They even had a flyer prepared in the event he got snatched up—announcing that and calling on people to act. |
Para comercializar estos residuos y garantizar que realmente ingresen al ciclo productivo abrieron una licitación que convocaba a potenciales gestores de residuos. | To market these residues and ensure that they actually enter the production cycle, they opened a tender that called on potential waste managers. |
Fue este diario no solo su fuente de ingresos, también el minarete desde el que convocaba a los creyentes en la Religión del Arte. | This newspaper wasn't just his source of income, but was also the minaret from which he would summon the believers in the Religion of Art. |
Han votado en defensa de las prebendas que garantizan la pertenencia a una comuna. Habían respondido disciplinadamente cada vez que se les convocaba a votar. | They have voted in defense of the perks that guarantee belonging to a commune, and have disciplined responded whenever they were called to vote. |
Asimismo, la carta convocaba al desarrollador a una conferencia la próxima semana para un plan de aminoración y estableció que la compañía podría enfrentarse a multas civiles. | The letter also summoned the developer to an abatement conference next week and stated that the company could face civil penalties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.