Possible Results:
convocaba
-I was calling
Imperfectyoconjugation ofconvocar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofconvocar.

convocar

Se convocaba, pero no para reclutar, suplantar, subordinar o usar.
They invited but not to recruit, supplant, subordinate or use.
Cuando, finalmente, se los convocaba, algunos ya no estaban disponibles.
Some were no longer available when they were finally called.
Con estas palabras convocaba a la Yihad Mahoma.
With these words Mohammed called to Yihad.
La asamblea se convocaba en el solsticio de verano, el 24 de junio.
The meeting was convened at the summer solstice, June 24.
Fue en este tenso marco que el Presidente Alemán anunció que convocaba a un Diálogo Nacional.
It was against that backdrop that President Alemán called for the National Dialogue.
Fue la primera vez que se convocaba un período de sesiones extraordinario para tratar una cuestión temática.
For the first time, a special session was convened on a thematic issue.
Doll, por otra parte, se asustaba con los esqueletos que convocaba en numerosas ocasiones.
Doll, on the other hand, had been frightened by the skeletons that she summoned on numerous occasions.
Hasta 1986 fue concurso internacional y lo convocaba el Salón Internacional de Fotografía San Fermín.
Up to 1986 this was an international competition and it was sponsored by Salón Internacional de Fotografía San Fermín.
Incluso los guardias parecían tenerle miedo, inspeccionando el pergamino que la convocaba solo tan brevemente como era necesario.
Even the guards seemed wary of her, inspecting her scroll of summons only as briefly as necessary.
Y aunque era la Facultad de Derecho la que convocaba, ellos querían estar en ese tipo de espacios.
And even though it was the law school's event, they wanted to be in those spaces.
Alberto Castillo fue el último shaman porteño. El que convocaba a la fiesta popular.
Alberto Castillo, the last 'Shaman porteño' was the voice of the people of Buenos Aires.
En muy raras ocasiones, se convocaba alguna reunión extraordinaria, en especial si había que resolver algún problema urgente.
In very rare cases another meeting was called, especially if there were urgent problems to be solved.
Estaba cerca del Templo, de forma que pudiera llegar rápidamente hasta el Señor Oscuro si éste le convocaba.
It was close to the Temple, so he could reach the Dark Lord quickly if he were called upon.
En algunos casos un gobierno interesado convocaba a representantes de los Estados de la región para reunirse por primera vez.
In some cases, a concerned Government brought together representatives of States in the region for a first meeting.
Luis Villoro convocaba a restaurar la comunidad, subrayando que la universidad es una comunidad de profesores y alumnos.
Luis Villoro emphasized that the university is a community of teachers and students and called on everyone to restore that community.
Incluso tenían un volante preparado en caso de que lo arrebataran, que anunciaba eso y convocaba a la gente a que actuara.
They even had a flyer prepared in the event he got snatched up—announcing that and calling on people to act.
Para comercializar estos residuos y garantizar que realmente ingresen al ciclo productivo abrieron una licitación que convocaba a potenciales gestores de residuos.
To market these residues and ensure that they actually enter the production cycle, they opened a tender that called on potential waste managers.
Fue este diario no solo su fuente de ingresos, también el minarete desde el que convocaba a los creyentes en la Religión del Arte.
This newspaper wasn't just his source of income, but was also the minaret from which he would summon the believers in the Religion of Art.
Han votado en defensa de las prebendas que garantizan la pertenencia a una comuna. Habían respondido disciplinadamente cada vez que se les convocaba a votar.
They have voted in defense of the perks that guarantee belonging to a commune, and have disciplined responded whenever they were called to vote.
Asimismo, la carta convocaba al desarrollador a una conferencia la próxima semana para un plan de aminoración y estableció que la compañía podría enfrentarse a multas civiles.
The letter also summoned the developer to an abatement conference next week and stated that the company could face civil penalties.
Word of the Day
relief