Possible Results:
convivan
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconvivir.
convivan
Affirmative imperativeustedesconjugation ofconvivir.

convivir

A un lugar donde las personas convivan como seres humanos.
To someplace where people live like human beings.
Nuestras Lámparas están pensadas para que convivan con el lujo y lo práctico.
Our chandeliers are designed to coexist with luxury and practicality.
¿Acaso no es posible lograr que convivan la protección y la flexibilidad?
Is it not possible to get live protection and flexibility?
Ese amor have que todos los seres convivan y se complementen.
That love causes all beings to coexist, and to complement each other.
¡Cuán bueno y cuán agradable es que los hermanos convivan en armonía!
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!
¿Es positivo que convivan los dos idiomas, catalán y castellano?
Is it positive for two languages to coexist, in this case Catalan and Spanish?
Haz que los caracoles de agua dulce convivan con peces.
House freshwater snails with fish.
Es posible que mujeres y hombres convivan?
Is it possible for men and women to coexist as equals?
Es un hecho curioso que las flores y los frutos convivan al mismo tiempo en el árbol.
It is a curious fact that flowers and fruits simultaneously coexist on the tree.
No existe un solo país en el que dos comunidades convivan sin que surjan ocasionalmente manifestaciones discriminatorias.
There was no country in which two communities coexisted without occasional discriminatory manifestations.
Conseguir que 5 personalidades convivan y estén en la misma página puede ser un trabajo difícil.
Getting 5 personalities to co exist and get on the same page can be a task.
Esas voces de gran prestigio defienden políticas empresariales que convivan en un ecosistema equilibrado y sostenible.
These well-respected voices are defending company policies that can co-exist in a balanced and sustainable ecosystem.
Salmo 133, ¡Qué bueno es y qué agradable, que los hermanos convivan en armonía!
Psalm 133, How very good and pleasant it is when kindred live together in unity!
No poseer familiares con obligación alimentaria que convivan o no con el solicitante del beneficio.
Do not have relatives with a food obligation who live with the beneficiary or not.
Se relacionarán entre ellos, hasta el punto en que convivan en el mismo espacio social.
They will get on with each other, in so far as they live in the same social space.
Aquellas personas que tengan su domicilio o convivan de forma habitual y permanente con el tomador del seguro y/o asegurado.
Any person residing or normally and permanently living with the policy holder and/or insured.
Nuestro objetivo debería ser garantizar que esos dos Estados convivan en la región y se respeten mutuamente.
It should be our aim to ensure that those two states exist in the region and have respect for one another.
Biotopos Curadores son comunidades establecidas con el objetivo de que hombre, animal y naturaleza convivan de manera no violenta.
Healing biotopes are communities for a non-violent way for humans, animals and nature to live together.
El que todos los ciudadanos hagan realidad su potencial contribuye enormemente a que convivan en armonía y con dignidad.
The development of the potential of all citizens contributes significantly to living together in harmony and with dignity.
Contribuir equitativamente, según sus posibilidades, al levantamiento de las cargas de la familia mientras convivan con ella.
Contribute equitably, according to their ability, to help carry the burdens of the family while they live in the household.
Word of the Day
to snap