convite

Jugar a este juego y comienzo decorar este convite delicioso.
Play this game and start decorate this delicious treat.
Cómo se prepara este convite veraniego, te lo contamos aquí.
How this summery treat is prepared, we tell you here.
Thomas es natural para un convite cuando es una segunda naturaleza.
Thomas is natural for a treat when it is second nature.
Tenemos una máquina de café Dolce Gusto que trabaja un convite.
We have a Dolce Gusto coffee machine which works a treat.
Si es así entonces su adentro para un convite verdadero.
If so, then your in for a real treat.
Es difícil rehusarse a un convite de un miembro del Congreso.
It's difficult to decline an invitation from a member of Congress.
Usted seguro faltado hacia fuera en un buen convite.
You sure missed out on a good treat.
Publicación del convite como usted cualquier empresa -- como profesional.
Treat publication as you would any enterprise--as a professional.
Spyware es un convite grande a la seguridad de su aislamiento en línea.
Spyware is a large treat to the security of your online privacy.
Olvida lo que ha pasado en el convite.
Forget about what happened at the wedding reception.
Pero si no puedes pásate al menos por el convite.
But if you can't, you could always pop in at the reception.
El Senado pronto convite cubierto la Ley sobre la contaminación atmosférica.
The Senate will soon treat covered the Law on Air Pollution.
La manifestación terminó en walbrzyski mercado convite y la competencia de la elegancia.
The rally ended at Wałbrzyski treat market and competition of elegance.
Mi favorito es mi Catt llamado truco o convite, es una belleza.
My favorite is my Catt called Trick or Treat, it's a beauty.
Final de la Copa tiene una tapa espumosa para un convite delicioso.
Finished drink has a frothy top for a delicious treat.
Primero el convite y luego nos vamos a la siguiente fase, creo.
First the reception, and then we move to the next phase, I think.
¿Qué quiere decir esta tan piadosísima dignación y este tan amistoso convite?
What means this most gracious honor and this friendly invitation?
La posada se adaptará a la facturación convite holandés.
The inn will accommodate Dutch treat billing.
Bueno, puede llevar lo que quieran en el convite, ¿no?
Oh, well, they can wear their own at the reception, can't they?
En el convite, voy a cantar.
At the reception, I will be rapping.
Word of the Day
to faint