conversó sobre

Pero Berríos se abstuvo de mencionar nombres de las personas con las que conversó sobre este tema.
Berrios refrained from mentioning the names of the people he has talked to about this issue.
AWID conversó sobre este movimiento con la Dra. Lynn Gehl (Gii-Zhigaate Mnidoo-Kwe), una defensora de los derechos de los pueblos indígenas.
AWID spoke with Dr. Lynn Gehl* (Gii-Zhigaate Mnidookwe), an indigenous human rights advocate, about the movement.
Intercambiando conversó sobre este tema con José Carbonell, presidente de la Asociación de Pacientes Dependientes a Opiáceos con sede en Barcelona.
Intercambiando spoke with José Carbonell, president of the Association of Patients Dependent on Opiates, from Barcelona, Spain, about this topic.
El lunes, como acaba de señalar el Ministro, el Consejo de asuntos generales conversó sobre estos asuntos con Simón Peres y Nabil Sha´ath.
On Monday, as the Minister has just pointed out, the General Affairs Council discussed these issues with Shimon Peres and Nabil Sha'ath.
Uno de ellos se puso la playera de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS!, y conversó sobre los Puntos de Atención para la Revolución.
One of them put on a BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! T-shirt and discussed the Points of Attention for the Revolution.
En la misma ocasión, se conversó sobre el ejemplo de que algunos niños habían llegado al punto de ingerir arcilla debido a la falta de comida.
On the same occasion, he discussed the example of some children who were brought to the point of eating clay due to the lack of food.
También se conversó sobre la posibilidad de establecer cooperación en el proyecto Corredor trasbalcánico Pancevo-Rasice, con el que se aseguraría la estabilidad energética en ambos países.
They have also discusses the possibilities of cooperation on the project of TransBalkan corridor Pancevo-Rasice, in order to provide the energy stability for both countries.
Si durante la entrevista se conversó sobre la posibilidad de viajar, de un traslado o de temas similares, hágale conocer al lector que usted está dispuesto a hacer esas cosas.
If travel, relocation or a similar subject was discussed during the interview, let the reader know you are willing to do these things.
Más tarde, compartió con el editor en jefe de publicaciones de AARP, Robert Love, y conversó sobre los desafíos que enfrentan los estadounidenses a medida que se aprestan a jubilar.
He then sat down with AARP publications' Editor in Chief Robert Love and discussed the challenges Americans face as they near retirement.
Durante las reuniones, el alto funcionario de la OEA conversó sobre la colaboración entre la entidad hemisférica y el gobierno canadiense, así como la cooperación en el tema de Haití.
During the meetings, the high ranking OAS official discussed the collaboration between the hemispheric entity and the government of Canada as well as cooperation on the Haiti portfolio.
Sobre el particular se conversó sobre el seminario acerca de energía solar que se realizará la próxima semana en California, en el que intervendrá el Ministro Tokman.
In particular, they discussed the seminar on solar energy that will be held next week in California, in which the Chilean Minister for Energy, Marcelo Tokman, will participate.
Durante el diálogo, se conversó sobre la participación de los deportistas norcoreanos en los Juegos Olímpicos de Invierno y otros temas de interés referentes al desarrollo de los JJ.OO.
During the dialogue, there were discussed the participation of the North Korean athletes in the Olympic Winter Games and other topics of interest related to the development of the Olympic Games.
Alarcón sostuvieron varios encuentros con la pequeña comunidad cubana asentada en esa ciudad, se conversó sobre la problemática actual y la necesidad de cerrar filas y esfuerzos en la causa común de devolverle la libertad a la isla.
Alarcón held several meetings with the small Cuban community from that city. Topics discussed were the present problems in Cuba and the need to close ranks and efforts in the common cause to bring back freedom to the island.
Durante el encuentro, se conversó sobre los diversos ejes temáticos que aborda la obra, tales como las misiones y tareas militares, cuestiones presupuestarias, cantidad de efectivos en las fuerzas, agradeciendo poner esta obra en conocimiento y a disposición como herramienta de trabajo y análisis.
During the meeting, the main themes addressed in the publication, such as military missions and tasks, budgetary issues, number of personnel in the armed forces, were discussed, thanking for disseminating the publication and making it available as a working and analysis tool.
Logan se había convertido una generación antes de la aparición del Movimiento de Oxford. Este episodio mós bien insatisfactorio representa casi la única influencia de converso sobre la educación de Acton.
Logan was a convert of a generation earlier than the Oxford Movement; this rather unsatisfactory episode represents almost the only convert influence on Acton's education.
Allí conversó sobre sus propuestas con comerciantes, transportistas y clientes.
There he talked about his proposals with merchants, transporters, and customers.
Por la noche, conversó sobre el club, IMM y otros encantos minimanii.
In the evening, chatted about the club, IMM and other charms minimanii.
Asimismo se conversó sobre la posibilidad de construir un corredor de gas.
Also mentioned was the possibility of building a gas corridor.
Se conversó sobre la fomentación de la cooperación bilateral, especialmente sobre las relaciones económicas.
The talks touched upon the improvement of the bilateral cooperation, especially the economic relations.
Asunto: Biología, Naturaleza / Medio ambiente Introducción Los seres humanos han conversó sobre el clima en todo momento y en todas partes.
Subject: Biology, Nature / Environment Introduction Humans have chatted about the weather at all times and everywhere.
Word of the Day
Hanukkah