contener
Estas muestras todavía contuvieron las células vivas que los científicos estudiaron. | These samples still contained living cells that the scientists studied. |
Algunas copias contuvieron los genomas incompletos del micoplasma, por razones desconocidas. | Some clones contained incomplete mycoplasma genomes, for unknown reasons. |
Los elementos contuvieron la respiración, esperando ver lo que sucedería a continuación. | The elements held their breath, waiting for what would happen next. |
Con frecuencia, estos rizos contuvieron genes y reforzadores. | Frequently, these loops contained genes and enhancers. |
Limpia tus macetas, especialmente si alguna vez contuvieron plantas. | Clean your containers, especially if the containers once held other plants. |
De alguna manera, los oyentes de Pompeo contuvieron su risa. | Somehow, Pompeo's listeners contained their laughter. |
Dos de las muestras de agua no potable contuvieron picos de interferencia. | Two of the non-drinking water samples contained interfering peaks. |
Los entierros contuvieron a víctimas ricas y numerosas. | The funerals contained the wealthy and numerous victims. |
Las tensiones entre EEUU y Corea del Norte se contuvieron en septiembre. | Tensions between the US and North Korea remained contained as both parties. |
En la madurez creada, las facultades intelectuales de Adán contuvieron patrones e ideas innatas. | In created maturity, Adam's intellectual faculties contained innate ideas and patterns. |
Por ejemplo, los pescados en agua fría serían tiesos si contuvieron las grasas saturadas. | For example, fish in cold water would be stiff if they contained saturated fats. |
Las fábricas que empleaban a trabajadores numerosos contuvieron la producción de fabricación. | Factories employing numerous workers housed manufacturing production. |
Todos ellos se detectaron y contuvieron rápidamente. | All were rapidly detected and quickly contained. |
Sin embargo, las unidades que transmitieron o contuvieron este material genético todavía no eran sabidas. | However, the units that transmitted or contained this genetic material was not yet known. |
Pero se contuvieron de hacer un llamado a favor del voto del NO. | But they held back from calling for a No vote. |
Las fuerzas de seguridad contuvieron las manifestaciones. | Security forces broke up the protest. |
Intenté de nuevo: "¿Los presentes contuvieron la respiración?" | I tried again: "All those present held their breath?" |
Durante la crisis financiera, los críticos y promotores de la Responsabilidad Social Corporativa contuvieron la respiración. | During the financial crisis, the critics and promoters of Corporate Social Responsibility were holding their breath. |
El cuadrado, el edificio simétrico, extremadamente las víctimas construidas y conservado bien, importantes de la onda contuvieron. | Square, symmetrical building, extremely wave built and well conserved, important victims contained. |
El inmenso tamaño de las protestas y la sustancial presencia sindical contuvieron a la policía. | The immense size of the protest and substantial union presence stayed the hand of the police. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.