controvertir
- Examples
El Estado no controvirtió esta afirmación en su contestación. | The State did not dispute this assertion in its response. |
El Estado no controvirtió los hechos señalados por los peticionarios. | The State did not dispute the allegations of the petitioners. |
El Estado chileno no controvirtió los hechos del caso. | The Chilean State did not contest the facts of the case. |
El Estado no controvirtió dicho argumento. | The State did not contest that argument. |
El Estado no se refirió ni controvirtió la información relacionada con Carlos Antonio Martínez Rome. | The State neither referred to nor contested the information regarding Carlos Antonio Martínez Rome. |
El Estado, por su parte, no negó o controvirtió lo expuesto por el peticionario. | The State, for its part, has not denied or contradicted the petitioner's claim. |
El Estado, por su parte, no negó o controvirtió lo expuesto por el peticionario. | For its part, the State did not deny or contest the petitioner's assertion. |
El Estado boliviano en su respuesta no controvirtió la veracidad de los hechos presentados por las presuntas víctimas. | The Bolivian State, in its response, did not controvert the veracity of the facts presented by the alleged victims. |
El Estado de Guatemala no controvirtió los hechos alegados por los peticionarios respecto al agotamiento de los recursos internos. | The State of Guatemala has not disputed the petitioners' claims regarding the exhaustion of domestic remedies. |
El Estado salvadoreño controvirtió la posición de los peticionarios con relación a la tutela judicial efectiva en el presente caso. | The Salvadoran State contested the position of the petitioners regarding effective judicial protection in the instant case. |
El Estado de Haití no controvirtió expressis verbis los hechos alegados por el peticionario con respecto al agotamiento de los recursos internos. | The State of Haiti did not dispute expressis verbis the facts alleged by the petitioner with respect to exhaustion of domestic remedies. |
Por su parte, el Estado guatemalteco controvirtió los hechos alegados por los peticionarios respecto al agotamiento de los recursos internos. | For its part, the State of Guatemala contests the facts alleged by the petitioners with regard to the exhaustion of domestic remedies. |
En su escrito de observaciones del 28 de abril de 2004, el Estado controvirtió algunos de los hechos alegados por los peticionarios. | In its brief of April 28, 2004 containing observations, the State disputed some of the facts alleged by the petitioners. |
Si bien el Estado realizó varias presentaciones ante la Comisión en este caso, en ninguna controvirtió los hechos tal como fueron presentados por los peticionarios. | While the State made several submissions to the Commission in this case, none controverted the facts as presented by petitioners. |
En respuesta a la denuncia, el Estado controvirtió los alegatos de los peticionarios y alegó que no se agotaron los recursos internos. | In response to the complaint, the State counterclaimed on the allegations of the petitioners and indicated that the domestic remedies had not been exhausted. |
En su escrito de comentarios finales el Estado costarricense no controvirtió este hecho, por lo cual se tiene el mismo como probado. | In its final observations, the State of Costa Rica did not contest this fact, for which reason it is deemed to have been proven. |
Si bien el Estado realizó varias presentaciones ante la Comisión en este caso, en ninguna controvirtió los hechos tal como fueron narrados por los peticionarios. | Although the State made several presentations to the Commission regarding this case, at no time did it dispute the facts as detailed by the petitioners. |
En el curso de la tramitación del presente caso, el Estado del Ecuador no controvirtió expressis verbis la condición del previo agotamiento de los recursos internos. | In its handling of the present case, the State of Ecuador has not contested expressis verbis that internal recourse has already been exhausted. |
El Gobierno, durante la tramitación del caso, no controvirtió el hecho que en favor del Sr. Lizardo se hubieran pronunciado cuatro resoluciones judiciales disponiendo su libertad. | The government, in the processing of this case, did not dispute the fact that four judicial decisions ordering the release of Mr. Lizardo had been handed down. |
El Estado no controvirtió esas alegaciones del peticionario, al no responder a las reiteradas solicitudes de comentarios a la denuncia, por lo que ha renunciado a oponer dicha excepción. | By not answering the repeated requests for comments to the complaint, the State has not controverted these allegations and renounced its right to oppose this exception. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.