Possible Results:
controlase
-I controlled
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcontrolar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcontrolar.
controla
Affirmative imperativeconjugation ofcontrolar.

controlar

Nadie aprende a controlase por si solo obedeciendo sus propios deseos.
Nobody learns to rule himself by obeying his own desires.
Hace tiempo, le di un colgante para que lo controlase.
Long ago, I gave her a pendant to help focus it.
Claro que lo haríamos, pero no dejarías que eso controlase tus acciones.
Sure we did, but you didn't let that control your actions.
Su objetivo era encontrar un método que controlase la calidad/dureza del acero.
He wanted to find a method to control the quality/hardness of steel.
¿Cómo pueden tratarse o controlase estos problemas?
How can these problems be treated or managed?
Si el Jugador A controlase una criatura, estaría forzado a encantarla con su propio Pacifism.
If Player A controlled a creature himself, he would be forced to enchant it with his own Pacifism.
Si el Jugador A controlase una criatura, estería forzado a encantarla con su propio Pacifism.
If Player A controlled a creature himself, he would be forced to enchant it with his own Pacifism.
Es posible que el Estado controlase las transacciones de la materia prima durante breves periodos.
Certainly, it is possible that the commerce in raw materials was controlled by the State for brief periods.
Por tanto, es un asunto extremadamente importante y le pediría al Consejo que lo controlase.
It is, therefore, an extremely significant matter, and I would ask for it to be monitored by the Council.
Incluso más seria aún era la amenaza mortal de que Alemania controlase los puertos del Canal de la Mancha.
Even more serious was the mortal threat to Britain if Germany got possession of the Channel ports.
Sí podría redirigir el daño que el Earthquake le haría a un planeswalker que mi oponente controlase.
I can redirect the damage Earthquake should deal to my opponent to a planeswalker my opponent controls.
Ha dicho que no respaldaría la idea de que el Gobierno o el Parlamento controlase los medios de comunicación.
He said that he would not be backing down on the question of government or parliament controlling the media.
El aumento de las peticiones de intervención a la policía nacional de Haití para que controlase las manifestaciones apartó recursos de otras actividades de vigilancia.
Increased demands on the Haitian national police for interventions to control demonstrations diverted resources from other policing activities.
Ford legó gran parte de su inmensa fortuna a la Fundación Ford, pero también se aseguró de que su familia controlase la compañía permanentemente.
Ford left most of his vast wealth to the Ford Foundation and arranged for his family to control the company permanently.
En el caso Gauthier c. el Canadá, el Estado Parte había permitido que una entidad privada controlase el acceso a las instalaciones de prensa del Parlamento sin intervención alguna.
In the case of Gauthier v. Canada, the State party had allowed a private organization to control access to the parliamentary press facilities, without intervention.
Las celdas donde se retenía a los rehenes se hallaban en las plantas más bajas, vigiladas por distintas milicias, según la que controlase el edificio en cada momento.
The cells where the hostages were held were on the lower levels and guarded by various militias - whichever was in control of the building at the time.
Nos pusimos en contacto con ITM-Components para solicitar un equipo que nos permitiese reproducir mensajes y música de fondo en todo el parque y que se controlase desde una ubicación central.
We contacted ITM-Components with a brief to supply equipment that would enable us to broadcast messages and background music around the Park which was controlled from a central location.
Por lo que se refiere a la posibilidad de que el Estado controlase el ETVA, la Comisión señala que hasta finales de 1999 el ETVA era enteramente propiedad del Estado griego.
Regarding the possibility for the State to control ETVA, the Commission observes that until the end of 1999 ETVA was fully owned by the Greek State.
Es importante destacar que la regulación de los CE como productos medicinales debería ir acompañada de una adecuada normativa que controlase no solo el consumo de estos dispositivos en lugares públicos, sino también su publicidad, promoción, distribución y venta.
It is important to note that regulation of ECs as medicinal products should be accompanied by adequate legislation to control not only the use of these devices in public places, but also advertising, promotion, distribution and sale.
Durante la construcción del Proyecto Edén, el estudio Grimshaw también desarrolló un sistema de gestión medioambiental que controlase la influencia de sus estructuras sobre aspectos como la flora, los recursos naturales, la atmósfera o la comunidad local.
During the construction of the Project Eden, the study Grimshaw also developed a system of environmental management that was controlling the influence of his structures on aspects as the flora, the natural resources, the atmosphere or the local community.
Word of the Day
to drizzle