contrastive

Popularity
500+ learners.
At the same time, it is an antiphrastic (contrastive) structure and evaluative strategy.
Es, a la vez, estructura antifrástica (contrastiva) y estrategia evaluativa.
Palabras clave: second language acquisition; Spanish; phonology; contrastive hierarchy; Quechua.
Palabras clave: adquisición de segundas lenguas; castellano; fonología; jerarquía contrastiva; quechua.
Russia has an old history and a contrastive climate.
Rusia cuenta con un largo pasado histórico y un clima lleno de contrastes.
There are experiential and contrastive differences between the Havona natives and ascendant mortals.
Hay diferencias experienciales y de contraste entre los nativos de Havona y los ascendentes mortales.
Lilysilk offers beautiful silk pillowcases in contrastive colors now!
Lilysilk le ofrece fundas de almohada seda con monogramo para parejas ahora!
Lilysilk offers beautiful silk pillowcases in contrastive colors now!
Lilysilk ahora le ofrece fundas de almohadas de seda muy bonitas de colores contraste!
It should have supportive illustrations and necessary conjunctions and contrastive expressions while differentiating two subjects.
Debe tener las ilustraciones y el apoyo necesario conjunciones y contrastiva expresiones diferenciar dos temas al mismo tiempo.
Third, by a contrastive analysis of courses, a certain variety of these ordering processes can be found.
En tercer lugar, por un análisis comparativo de los cursos se puede encontrar una cierta variedad de estos procesos de ordenamiento.
Although this property can be contrastive, the contrast is interpreted by some as being primarily one of tone rather than stress.
Aunque esta propiedad puede ser contrastivo, el contraste es interpretado por algunos como principalmente una de tono en lugar de acentuación.
Havona natives are able to live by truth, beauty, and goodness without contrastive and thought-compelling situations of evil.
Los nativos de Havona son capaces de vivir en la verdad, la belleza y la bondad sin situaciones del mal persuasivas que contrasten.
On Paradise, goodness is no longer partial, contrastive, and comparative; it has become complete and replete—approaching Supreme perfection.
En el Paraíso, la bondad ya no es parcial, contrastada y comparativa; se ha vuelto completa y plena—se acerca a la perfección del Supremo.
These specialists, who are proficient in adopting contrastive approaches, are now needed to architect the intercultural dialogue between France and Russia.
Estos especialistas, con formación sobre los enfoques contrastivos, se convertirán prioritariamente en artesanos del diálogo intercultural franco-ruso.
What was their response to potential evil–these beings who had always chosen the good in the absence of all contrastive evil?
¿Cuál fue su reacción ante el mal potencial, unos seres que siempre habían elegido el bien en ausencia del contraste con el mal?
In gastrointestinal ulcers the procedures that are used are endoscopy, with a much higher sensitivity level, and contrastive radiology examination of the stomach and intestine.
En la úlcera gastroduodenal los procederes que se utilizan son la endoscopia, de una sensibilidad mucho mayor, y el estudio radiológico contrastado del estómago y duodeno.
A broad theoretical basis such as that proposed by Fraser (1998,1999) has been used since it favours the development of contrastive studies in different languages, which facilitates the task of the translator.
Para ello, partimos de un marco teórico amplio, como el propuesto por Fraser (1998, 1999), que pretende favorecer el desarrollo de estudios contrastivos en lenguas diferentes que faciliten la labor del traductor.
In all such spirit personalities, goodness is no longer partial, contrastive, and comparative; it has become divinely complete and spiritually replete; it approaches the purity and perfection of the Supreme.
En todas estas personalidades espirituales, la bondad ha dejado de ser parcial, contrastante y comparativa; se ha vuelto divinamente completa y espiritualmente plena; se acerca a la pureza y a la perfección del Supremo.
In all such spirit personalities, goodness is no longer partial, contrastive, and comparative; it has become divinely complete and spiritually replete; it approaches the purity and perfection of the Supreme.
En todas estas personalidades espirituales, la bondad ya no es parcial, contrastante y comparativa; se ha convertido en divinamente completa y en espiritualmente plena; se acerca a la pureza y a la perfección del Supremo.
In all such spiritˆ personalitiesˆ, goodness is no longer partial, contrastive, and comparative; it has become divinelˆy complete and spiritˆually replete; it approaches the purity and perfectˆion of the Supremeˆ.
En todos estos seres personales espirituales, la bondad ya no es parcial, disimilar y relativa; se ha convertido en divinamente completa y en espiritualmente plena; se aproxima a la pureza y a la perfección del Supremo.
If you are selling a how-to tale on fixing home appliances, the best way to gain your call is to launch brief videos on how to fix contrastive problems within your at rest.
Si usted está vendiendo un cuento de cómo-a en la fijación de los aparatos electrodomésticos, la mejor manera de ganar su llamada es para lanzar videos breves sobre cómo solucionar los problemas dentro de su contrastada en reposo.
Years later, in the summer of 1975, in a highly contrastive context—a divided Berlin and at the height of the Cold War—a reproduction of the painting was on display at the exhibition Kunst und Politik am Beispiel Guernica.
Años después, en el verano de 1975, en un contexto muy diferente como era el Berlín dividido y en plena Guerra Fría, una reproducción del cuadro se expuso en la muestra Kunst und Politik am Beispiel Guernica.
Word of the Day
to yawn