Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcontrastar.

contrastar

Los encuentros contrastaban absolutamente con mis actividades diarias.
The meetings contrasted starkly with my everyday activities.
Su apariencia y comportamiento contrastaban enormemente con su elocuencia.
His appearance and behaviour were a blatant contradiction to his eloquence.
Las cejas, espesas y oscuras, contrastaban con su barba y pelo agrisa dos.
Bushy, dark eyebrows contrasted with his graying beard and hair.
Las sonrisas de Latvala contrastaban con la desesperación en otras partes del equipo Toyota.
Latvala's smiles were contrasted by despair elsewhere in the Toyota team.
Las decoraciones se disponían generalmente en amplios frisos que contrastaban con franjas de ladrillos lisos.
The decorations generally prepared in wide friezes that contrasted with fringes of flat bricks.
Estos sentimientos contrastaban marcadamente con las declaraciones positivas de las autoridades federales en Ciudad de México.
These sentiments contrasted sharply with the positive statements by federal authorities in Mexico City.
El nuevo lenguaje y la nueva visión contrastaban con el lenguaje oficial.
The new language and vision contrast with the official language and lack of vision.
Estas condiciones contrastaban con las de la sociedad Inglesa, a desventaja substancial de la última.
These conditions are contrasted with those of English society, to the substantial disadvantage of the latter.
Las experiencias, las posibilidades que se abrían en la calle, contrastaban enormemente con mi vida universitaria.
The experiences, the possibilities that opened up on the street, were a huge contrast to my university life.
El reptil fue fácilmente ubicado porque sus colores marrones y patrones de camuflaje contrastaban con verde del bambú.
The reptile was easily spotted as its brown camouflage colours and pattern contrasted with the leafy green bamboo.
Tenía los labios acentuadamente rojos, que contrastaban aún más con su barba azulada y la mortuoria palidez del rostro.
His lips were strangely red, amid his bluish beard and the mortuary whiteness of his face.
La formalidad y el hermetismo de la amistad en Inglaterra contrastaban con la apertura y la actitud informal en Argentina.
The formality and Cliqueiness of friendship in England was in contrast to the openness and casual attitude in Argentina.
Las declaraciones del presidente francés, Emmanuel Macron, a favor de la oposición venezolana contrastaban con el silencio de Sánchez.
The statements made by French President Emmanuel Macron supporting the Venezuelan opposition stood in stark contrast with Sánchez's silence.
Tv salas de estar con puertas correderas que pueden ser igualados o contrastaban con la estructura de conseguir un efecto cromático original y moderno.
Tv living rooms with sliding doors that can be matched or contrasted with the structure getting an original and modern chromatic effect.
Sus reales ropajes verdes contrastaban fuertemente con el entorno, sin adorno alguno, aunque parecía bastante a gusto en los austeros salones.
His regal green robes were in sharp contrast to the stark surroundings, although he seemed quite comfortable in the austere halls.
Ambas mujeres sonreían tímidamente, y sus sonrisas contrastaban notablemente con sus cuerpos maltratados y los horrores por los que recientemente habían pasado.
Both women smiled shyly, in seeming contrast to their battered bodies and they horrors they had just lived through.
En el año 2001, el pensamiento y la visión política del FSLN contrastaban dramáticamente con el pensamiento y la visión de esta organización en 1979.
The FSLN's political thinking and vision in 2001 contrasted dramatically with its thinking and vision in 1979.
Planteaban estas cuestiones como piedra de toque en la cual contrastaban la firmeza revolucionaria de los socialdemócratas de izquierda del Occidente.
They advanced these questions as the touchstone by which they tested the revolutionary stamina of the Left Social-Democrats in the West.
Me senté y me quedé fascinado con las historias, un compendio de experiencias realmente crudas que contrastaban completamente con la imagen que podemos tener de Rachel.
I sat down and was fascinated by the stories, a compendium of truly raw experiences that contrasted completely with the image we can have of Rachel.
La instalación estaba compuesta principalmente por estructuras rígidas y estáticas, que contrastaban con la levedad y el movimiento del material plástico —en forma de nube— situado en el interior.
The installation comprised mainly rigid and static structures that contrasted with the lightness and movement of the cloud-shaped plastic material situated in the interior.
Word of the Day
riddle