Possible Results:
contrarrestar
Puedes hacerlo al crear afirmaciones alternativas que contrarresten el pensamiento negativo. | You can do this by creating alternative statements to counteract the negative thought. |
Propiciar actividades que eviten o contrarresten el estrés. | Engage in activities that prevent or counteract stress. |
Así pues, las medidas que contrarresten o impidan el dumping son medidas contra el dumping. | Thus, measures that offset or prevent dumping are measures against dumping. |
E hizo hincapié en la importancia de implementar estructuras y planes que contrarresten ese efecto. | He stressed the importance of implementing structures and plans to counter this. |
Tenemos que encontrar un lugar donde las fuerzas opuestas se encuentren...... y se contrarresten. | We need to find the place where the opposite forces meet and cancel out. |
Los elementos que contrarresten la germanización planeada serán tratados duramente y deberían ser eliminados. | Elements which counteract the planned Germanization are to be handled roughly and should be eliminated. |
¿Por qué los individuos inteligentes habrían de tomar decisiones que contrarresten o actúen en contra de su infinita carrera ascendente? | Why would intelligent individuals make decisions that counteract or work against their infinite ascendant career? |
En este sentido, se crearán condiciones de trabajo que contrarresten tanto las ausencias por enfermedad como las interrupciones operativas. | In this connection, work conditions that counteract both absence through illness and operational disruptions shall be created. |
En cuanto a las emociones negativas que provocan ansiedad y demás, necesitamos algunas medidas que las contrarresten. | As for these negative emotions that bring anxiety and so on, we need some countermeasures to oppose them. |
Tanto la política y la legislación como la organización y las finanzas requieren medidas que contrarresten y eviten esa contraposición. | Policy and legislation, organisation and finances all require measures that counteract and prevent this playing off. |
Al sensibilizar a las comunidades se debería involucrar a autoridades y personas confiables de éstas para que difundan información y contrarresten rumores. | In sensitizing communities, trusted authorities and community members should be engaged to disseminate information and counteract rumors. |
De esta manera se evita que las disonancias entre acti-tudes contrarresten la manifestación plena de estas, o más específicamente, de sus senergicones. | In this manner we prevent the dissonances between attitudes from counteracting their full manifestation or, more specifically, the manifestation of their senergicons. |
Ante el peligro de los crecientes niveles de contagio, hemos decidido tomar acciones más concretas que contrarresten los niveles de propagación. | In the light of the danger of rising infection levels, we have decided to take more concrete action to control transmission rates. |
Sin embargo, en los próximos años, es probable que se diseñen tratamientos que estén dirigidos a cambios genéticos específicos y contrarresten sus efectos. Inmunoterapia. | However, in the next few years, it is likely that treatments will be designed to target specific genetic changes and counteract their effects. |
El tratamiento permite que las personas contrarresten los efectos perjudiciales de las drogas en el cerebro y el comportamiento y recuperen el control de su vida. | Treatment enables people to counteract addiction's disruptive effects on their brain and behavior and regain control of their lives. |
En ese caso necesita el cuerpo ayuda que recibe tomando antioxidantes adicionales que contrarresten los efectos nocivos del proceso de oxidación. | In such a case the body needs help in the form of an additional intake of antioxidants which counteract the harmful oxidation process. |
Concluyendo, es importante que los niños y jóvenes contrarresten la imagen monolítica y estereotípica que generalmente se tiene de ellos como un grupo homogéneo. | Concluding, it is important for children and young people to counteract the monolithic, stereotypical image that is generally held of them as a homogeneous group. |
Nos queda planteado como al mismo tiempo podemos ir reforzando la resistencia y junto a ella zonas de conciencia que contrarresten el referido disciplinamiento. | We are left to consider how at the same time we can strengthen resistance and with it areas of conscience that counteract the aforementioned disciplining. |
Como en los sistemas de fuerzas que se estudian en física elemental, no tiene sentido poner en marcha políticas que se contrarresten mutuamente. | As with the systems of forces which are studied in basic physics, it makes no sense to implement policies which will cancel each other out. |
Su delegación recuerda también la preocupación de la Junta por la posibilidad de que los prolongados procesos de adopción de decisiones contrarresten las ventajas de la estrategia acelerada. | His delegation also recalled the Board's concern that lengthy decision-making processes could negate the benefits of the accelerated strategy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.