contrarrestar
La aparente desventaja de esta opción podría contrarrestarse de varias formas. | The apparent disadvantage of this option might be countered in various ways. |
Esto debe contrarrestarse proporcionando una protección auditiva de muy alta calidad. | This should be counteracted by providing a very high-quality hearing protection. |
Estamos convencidos de que este retroceso puede contrarrestarse. | We are convinced this decline can be absorbed. |
La continua destrucción de bosques naturales no puede contrarrestarse mediante una sustitución con plantaciones. | The continuing destruction of natural forests cannot be offset by substitution with plantations. |
Las políticas no deben ignorarse mutuamente ni contrarrestarse. | Policies should not undercut or counteract each other. |
Los efectos inmunosupresores de la cortisona pueden contrarrestarse con el aporte de melatonina. | The immuno suppressive effects of cortisol can be cancelled by melatonin. |
La oposición de algunos Estados miembros puede contrarrestarse con unos pocos y argumentos sencillos. | The opposition of some Member States can be countered with a few simple arguments. |
Las posibles presiones inflacionarias conexas podían contrarrestarse mediante la adopción de medidas normativas no monetarias. | Associated potential inflationary pressures could be countered by non-monetary policy measures. |
La globalización es una nueva realidad, cuyos efectos no podrán contrarrestarse con medidas proteccionistas. | Globalisation is a new reality, the effects of which cannot be offset by protectionist measures. |
Causan grandes cantidades de daño constantemente. Pueden contrarrestarse con unidades de caballería. | They deal constant high amounts of damage, but can be countered by cavalry units. |
Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa. | Both have to be countered by pressure, reason and the offering of an alternative. |
Causan grandes cantidades de daño constante. Pueden contrarrestarse con unidades cuerpo a cuerpo. | They deal constant high amounts of damage, but can be countered by melee units. |
Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial. | That destructive force can be effectively countered only with the unified effort of the world community. |
Causan grandes cantidades de daño constante. Pueden contrarrestarse con unidades cuerpo a cuerpo. | They deal constant high amounts of damage, but can be countered by ranged units. |
La feminización de la pobreza podría contrarrestarse asignando prioridad absoluta a la erradicación de la pobreza. | The feminization of poverty could be countered by giving absolute priority to poverty eradication. |
Estos males, que aquejan a otros países en desarrollo, pueden contrarrestarse con una buena gobernanza. | Those ills, which were found in other developing countries, could be counteracted through good governance. |
El plus de eficiencia del gobierno local, asimismo, puede contrarrestarse con el solapamiento de competencias. | And, the efficiency gains of local government can be offset by overlapping competencies. |
Debe contrarrestarse a través del fomento determinado de potencial innovador, antes de que sea irreversible. | It needs to be countered, through the determined promotion of innovative potential, before it becomes irreversible. |
En particular los conflictos asimétricos deben contrarrestarse con un sistema internacional de sanciones y con mecanismos de verificación. | Asymmetrical conflicts in particular must be countered with an international system of sanctions and verification mechanisms. |
Causan mucho daño contra unidades de caballería. Pueden contrarrestarse con unidades a distancia. | They deal high amounts of damage against cavalry targets, but can be countered by ranged units. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
