contrario a las normas
- Examples
Es un poco... contrario a las normas. | Well, it is a little .. irregular. |
Es un poco... contrario a las normas. | Well, it is a little... irregular. |
¿Qué ocurre si la persona está en riesgo porque el contenido de la imagen es contrario a las normas sociales o culturales o revela la identidad de alguien? | What if it puts the subject at risk, because the image content goes against cultural or societal norms or reveals someone's identity? |
Contrario a las normas voluntarias, los reglamentos técnicos son establecidos por gobiernos, y de observancia obligatoria requerida por ley. | Unlike voluntary standards, technical regulations are set out by governments and are obligatory. |
Esto es contrario a las normas de la justicia natural. | That is against the norms of natural justice. |
Ello serÃa contrario a las normas básicas de interpretación de los tratados. | This would be contrary to the basic rules of treaty interpretation. |
Sabrá que beber en el trabajo es contrario a las normas. | You realize, of course, that drinking on the job is against the rules. |
Dichas disposiciones no se aplicarán al extranjero cuyo acto no sea contrario a las normas del derecho internacional. | These provisions shall not apply, however, to a foreigner whose actions do not constitute a breach of international law. |
Esto es contrario a las normas de la UE porque este vino puede pertenecer tanto a una categorÃa como a la otra. | This is contrary to EU regulations because this wine can belong to either one category or the other. |
Solicitar a otros jugadores hacer algo en contra de su voluntad es contrario a las normas y puede ocasionar el bloqueo de la cuenta. | Asking other players to do something against their will is against the rules and can result in blockage of the account. |
Esto es contrario a las normas de la Caja, según las cuales los beneficiarios deben recibir las sumas a las que tienen derecho en su totalidad. | That was contrary to the rules of the Fund, under which beneficiaries should receive their entitlements in full. |
¿O acaso se proponen subvencionar al Alto Karabaj a través del corredor de Latchin, lo cual serÃa contrario a las normas del Derecho internacional? | Or do you want to give aid to Nagorno-Karabakh via the Latchin corridor, which would go against international law? |
Cualquier empleo de los mismos contrario a las normas en materia de propiedad intelectual e industrial será perseguida según la legislación vigente. | Any use of these logos and trademarks against the rules of intellectual and industrial property will be prosecuted according to the laws in force. |
En cualquier caso, la nueva presentación de la oferta hubiera supuesto una segunda presentación en la misma ronda, lo cual era contrario a las normas. | In any case, the re-submission of the bid would mean a second submission in the same round, which was against the rules. |
Ante la promulgación de la denominada Ley Helms-Burton, el Gobierno de México ha afirmado que ese instrumento es contrario a las normas de derecho internacional. | Before the promulgation of the so-called Helms-Burton law, the Government of Mexico had asserted that that instrument contravened the norms of international law. |
Este tratamiento era contrario a las normas contables de las Naciones Unidas, que exigen que las partidas importantes no se contrarresten con otras partidas sin una identificación separada. | This treatment was contrary to United Nations accounting standards, which require that significant items should not be offset against other items without separate identification. |
El Grupo de Australia reitera que el uso de armas quÃmicas es inaceptable en cualquier circunstancia y es contrario a las normas legales de la comunidad internacional. | The Australia Group underlined that the use of chemical weapons under any circumstances is unacceptable and against the legal norms of the international community. |
Esto se describió popularmente como contrario a las normas sociales egipcias, ya que la revolución fue presentada como una plataforma para que las mujeres finalmente fueran vistas y escuchadas. | This was popularly portrayed as contrary to Egyptian social norms–with the revolution depicted as a platform for women to finally be seen and heard. |
El alojamiento de prisioneros de guerra en campos situados en la vecindad de aeródromos no es contrario a las normas de los derechos de las naciones. | The lodging of war prisoners in camps situated in the vicinity of aviation fields is not in contradiction to the rules of the rights of nations. |
Los especialistas de Rosreestra a veces solo requieren permiso para vender, pero este requisito es completamente contrario a las normas de la legislación vigente y viola los derechos del vendedor. | Specialists Rosreestra sometimes require just permission to sell, but this requirement is completely contrary to the norms of the current legislation and violates the rights of the seller. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
