contraponen
-they/you compare
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofcontraponer.

contraponer

Las sofisticaciones de la ironía se contraponen a la más desnuda simplicidad.
The sophistications of irony are opposed by the most unadorned simplicity.
Los derechos individuales y colectivos no se contraponen.
Individual and collective rights are not counterposed.
Las siguientes características determinarán el resultado de hojas de estilo que se contraponen.
The following characteristics will determine the outcome of contradictory style sheets.
Estos porcentajes se contraponen con el 2,4% entre los niños que no trabajan.
These percentages contrast with 2.4% among non-working children.
Ellos se contraponen a las formas tradicionales de inversión que son inflexibles y confusas.
They contrast with the inflexible and confusing traditional forms of investments.
Lenin criticó los puntos de vista erróneos que contraponen los jefes a las masas.
Lenin criticized the erroneous views which counterpose the leaders to the masses.
No se contraponen, convergen para aplicarlas al punto de vista educativo.
They are not opposed; they converge to be applied to the educational point of view.
Se oyen muchas voces falsas que se contraponen a la palabra del Señor.
So many false voices are heard that conflict with the word of the Lord.
En esta observación se contraponen los derechos de los pueblos indígenas con un difuso interés nacional.
These comments contradict the rights of indigenous peoples with vague national interest.
Algunas acciones que impulsan sus distintas Direcciones generales se contraponen y anulan.
Some of the actions pursued by its different Directorates-General are contradictory and cancel each other out.
Cuando sus pensamientos y acciones se contraponen, ello crea una personalidad dividida y disociada.
When your thoughts and actions are in opposition it creates a split and divided personality.
Sus brillantes y bien montadas tiendas se contraponen con la enorme destrucción dentro de la ciudad.
Their bright, well made tents give a counterpoint to the enormous destruction within the city.
El diálogo y la participación se contraponen constantemente a los intentos apresurados de lograr objetivos a corto plazo.
Dialogue and engagement are continuously balanced against hasty attempts to achieve short-term goals.
Los dos se contraponen, de suerte que ustedes no pueden obrar como quisieran.
Both are in conflict with each other, so that you cannot do everything you would like.
Cómo estas ganancias y pérdidas se contraponen mutuamente tiene que ser decidido en el debate público.
How these gains and losses are traded off against each other has to be decided in public debate.
Con su diseño, ambos contraponen una estética llamativa y decorativa al funcionalismo predominante.
Their aim was to counter the prevalent functionalism with a bold, brash and decorative aesthetic.
Es en los límites donde se contraponen los valores y se destacan los desacuerdos.
Boundaries are the sites where values get played out and disagreements are highlighted.
También identificó los mecanismos de reparación por remoción de bases, que se contraponen constantemente al colapso del ADN.
He also identified repair mechanisms that remove bases, which continuously counteract DNA collapse.
A los costes de inversión se contraponen los ahorros sostenidos en cuanto a consumo energético y mantenimiento.
The investment costs must be seen against significant savings in energy and maintenance.
Estas se contraponen a las escenas del mundo subterráneo: Vulcano trabajando en su fragua, Plutón con Cibeles y Proserpina.
These contrast with scenes from the underworld: Vulcan working at his forge, Pluto with Cybele and Proserpina.
Word of the Day
to dive