contrapesar
- Examples
Para una óptima fuerza de tiro, CLAAS ha desarrollado un sencillo concepto de contrapesado. | CLAAS has developed a simple ballasting concept for optimal tractive power. |
Barkley, sin embargo, fue contrapesado para inscribir la carrera aunque un aviso fuera retenido. | Barkley, however, was poised to enter the race although an announcement was withheld. |
El funcionamiento fiable se debe al accionamiento contrapesado de triple excentricidad New Brunswick. | Dependable operation is due in large part to the New Brunswick triple-eccentric counterbalanced drive. |
Soy contrapesado y de gran alcance. | I am poised and powerful. |
Todo ello puede modularse a través del pedal de sustain y los matices del teclado contrapesado. | All of which can be modulated through the sustain pedal and nuances of the weighted keyboard. |
Antes de modificar el contrapesado original, garantizar primero que se cumplan las normativas para el acoplamiento. | Before modifying the original ballasting, first ensure that the provisions on attachment have been observed. |
Todo ello puede ser modulado a través del pedal de sustain y los matices del teclado contrapesado. | All of which can be modulated through the sustain pedal and nuances of the weighted keyboard. |
En antigüedad Arcadia era renombrado para su atraso y crueldad, solo fue contrapesado imperfecto por la instrucción musical obligatoria. | In antiquity Arcadia was renowned for its backwardness and cruelty, only imperfectly counterbalanced by compulsory musical instruction. |
Pero su aspecto semejante a un dragón es contrapesado por su tamaño -sólo 15 centímetros de largo- y su comportamiento. | But its dragon-like appearance is offset by its size - only 15 centimetres long - and its behaviour. |
En su patente no. 3028 el columpio lleva a lado derecho un péndulo subsidiario pequeño, contrapesado por una pesa a la izquierda. | In his patent no.3028 a beam carries on the right a small subsidiary pendulum, counter-balanced by a weight on the left. |
No solamente el, pero si el edificio por el cual las punterías de la civilización son apoyadas continúa siendo contrapesado sobre [?] | Not only this, but if the edifice by which the aims of civilization are supported continues to be poised upon the flimsy [?] |
Los pesos delanteros CLAAS de hormigón de la primera generación representan una alternativa económica para el contrapesado delantero en la acreditada calidad CLAAS. | CLAAS First Generation concrete front ballasts represent a low-cost alternative for front ballasting with no compromise on CLAAS quality. |
¿Supongo que es contrapesado normalmente por el apetito para la vida, que la alegría y la esperanza pueden amolar, sino ser él volcó siempre? | I suppose it is normally counterbalanced by the appetite for life, which joy and hope can whet, but is it ever overturned? |
Este importante desarrollo en la región se ve contrapesado por el retracto del apoyo de Omán y Mauritania, quienes pasaron de la abstención a un voto negativo. | This important development in the region was balanced by the withdrawal of Oman and Mauritania's support for the resolution. They switched from abstention to a negative vote. |
En consecuencia, la Decisión concluye que todo posible efecto horizontal se ve más que contrapesado por el efecto más determinado e inmediato de la entrada de Vattenfall en el mercado. | Therefore the Decision concludes that any potential horizontal effects are by far outweighed by the more certain and immediate positive effect of Vattenfall’s entry. |
A través de los años he desarrollado un muy bien aceptado sistema de venta, en términos de consideraciones financieras, las piedras más asequibles en un buen sistema contrapesado. | Over the years I have developed a very well-received system of selling, in terms of financial consideration, the less expensive stones in a good counterbalancing system. |
Si el hombre trescientos pies para arriba en el aire siente una ráfaga del viento el venir contra él, él debe ejercitar quizás voluntad y la concentración de cientos veces más para seguir contrapesado en sus condiciones precarias. | If the man three hundred feet up in the air feels a gust of wind coming against him, he must exercise perhaps a hundred times more will and concentration to remain poised in his precarious condition. |
Este certificado, emitido externamente por la empresa de certificación medioambiental Carbon Clear, supone una garantía de que el impacto del evento -en energía, agua y emisiones- se ha contrapesado con una acción solidaria en favor del medio ambiente. | Emitted by the environmental certification company Carbon Clear, the certificate guarantees that the impact of an event–with regard to energy and water saving, and emissions–will be compensated by a charitable action in favour of the environment. |
Cuando una gran cantidad de ejercicio consiste en ejercicio aeróbico, el creciente efecto de los esteroides anabólicos es contrapesado por un efecto creciente inducida por el ejercicio, que puede resultar en una disminución neta en el colesterol total. | When a great deal of the exercise consists of aerobic exercise, the increasing effect of Anabolic Steroids is counterbalanced by an exercise-induced increasing effect, which may result in a net decline in total cholesterol. |
La por otra parte progresión global de +0.6% del tráfico es generado del aumento de +9.3% de la manipulación de rinfuse líquidos que ha contrapesado las flexiones de -8,3% de rinfuse fuertes y de -3,0% de las mercancías varias. | Moreover the total progression of +0.6% of the traffic is generated by the increase of +9.3% of the liquid bulk handling that has counterbalanced the bendings of the -8,3% of several the solid bulk and the -3,0% of the goods. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.