contraparte

Visualmente, esta ranura hace mucho mejor que su precuela contraparte.
Visually, this slot does far better than its prequel counterpart.
Desempeña un papel casi idéntico a su contraparte de TV.
It plays a role almost identical to its TV counterpart.
Y cada uno de nosotros tiene una contraparte en este mundo.
And each of us has a counterpart in this world.
Tetraramme es la contraparte de Dialusión Recursiva sobre la Mente Universal.
Tetraramme is the counterpart of Recursive Dialusion upon Universal Mind.
Indica si la otra contraparte está domiciliada fuera del EEE.
Indicates whether the other counterparty is domiciled outside the EEA.
Amunet fue la consorte y contraparte femenina de Amun.
Amunet was the consort to, and female counterpart of Amun.
Ella es la contraparte etérica, superior de nuestro planeta.
She is the etheric, higher counterpart of our planet.
Su ser entero aspiraba a otra persona, una contraparte.
His whole being aspired to another person, a counterpart.
Tipo de código utilizado para identificar a la otra contraparte.
Type of code used to identify the other counterparty.
Yo fui la contraparte espiritual que hizo la creación posible.
I was the spiritual counterpart who made the creation possible.
Esta neoplasia representa la contraparte maligna del mioepitelioma benigno.
This neoplasm represents the malignant counterpart of benign myoepithelioma.
Un bróker ECN sirve como contraparte en la transacción.
An ECN broker serves as the counterpart to the transaction.
El violeta es el reflejo del azul, la contraparte superior.
Violet is the reflection of blue, the higher counterpart.
Cuando opera con nuestra compañía, Trading Point es su contraparte.
When you trade at our company, Trading Point is your counter-party.
Isómero núcleo excitado es más volátil que su contraparte no excitado.
Excited nucleus isomer is more volatile than its unexcited counterpart.
El liderazgo en este contexto ha sido relegado a su contraparte masculina.
Leadership in this context has been relegated to their male counterpart.
Este proyecto recibe una importante contribución de contraparte de Noruega.
This project has a major counterpart contribution from Norway.
El vendedor será la contraparte que recibe dicho tipo fijo.
The seller shall be the counterparty receiving the fixed rate.
Estas reacciones de laboratorio tienen su contraparte en el medio ambiente natural.
These laboratory reactions have their counterparts in the natural environment.
L-DOPA tiene una contraparte con quiralidad opuesta, D-DOPA.
L-DOPA has a counterpart with opposite chirality, D-DOPA.
Word of the Day
mistletoe