contraindicate
Popularity
500+ learners.
- Examples
I don't expect that this is gonna contraindicate a transplantation. | No espero que esto vaya a echar atrás un transplante. |
No return or a very slow return may contraindicate aesthetic blepharoplasty. | No retorno o un retorno muy lento puede contraindicar Cirugía de Párpados (Blefaroplastía) estética. |
However, the CHMP does not find it justified to contraindicate use in nursing mothers. | No obstante, el CHMP no considera justificado contraindicar su uso en madres en periodo de lactancia. |
Women with medical illness that was deemed to contraindicate ART or acupuncture were excluded. | Se excluyeron las mujeres con enfermedades médicas para las cuales el TRA o la acupuntura estaban contraindicados. |
International guidelines suggest that corticosteroid use does not contraindicate LT, but minimization of the dose administered is always recommended. | Las guías internacionales indican que el uso de esteroides no contraindica el TP, pero siempre se recomienda reducir al máximo la dosis administrada. |
The scar from a transverse C-section does not contraindicate the procedure and can be used as the base for the abdominoplasty scar. | La cicatriz de cesárea transversa no contraindica el procedimiento pudiendo ser utilizada como base para la cicatriz de la abdominoplastia. |
As with all surgical treatments, a medical check up is required beforehand to detect any possible anomalies that may contraindicate the treatment. | Como en todas las intervenciones, es imprescindible realizar un examen médico previo para detectar cualquier posible anomalía que pudiera contraindicar la operación. |
This lesion does not contraindicate trasnplantation, however, in frozen sections can not be easy to distiguish it from clear cell carcinoma. | Esta lesión no contraindica el trasplante, sin embargo, en secciones por congelación puede no ser fácil distinguirla de un carcinoma renal de céulas claras. |
We should be alert about this interaction and about the management of patients with headaches being treated with ritonavir, to contraindicate the use of ergotamine. | Se debe estar alerta sobre ésta interacción y sobre el manejo de los pacientes migrañosos que estén tratados con ritonavir, para contraindicar el uso de ergotamina. |
As MAOIs prolong the effects of substances that interact with your immune system, they also contraindicate with a lot of the medicines we use. | Dado que los IMAO prolongan los efectos de sustancias que interactúan con el sistema inmunitario, su consumo también está contraindicado en combinación con muchos otros medicamentos. |
Anticoagulants: tetracyclic alkaloids affect blood coagulation and may contraindicate the plant to people who are taking medication for varicose veins, thrombosis, poor circulation or anticoagulant plants. | Anticoagulantes: los alcaloides tetracíclicos afectan sobre la coagulación sanguínea y pueden contraindicar la planta a personas que estén tomando medicación para las varices, trombosis, mala circulación o plantas anticoagulantes. |
In conclusion, current knowledge indicates that melanoma does not contraindicate pregnancy, and that pregnancy should not alter the therapeutic approach to skin melanoma. | A modo de resumen podemos concluir que, de acuerdo con los conocimientos actuales, el embarazo no modifica nuestra actitud terapéutica frente al melanoma cutáneo, y un melanoma no contraindica un embarazo. |
Before initiating the treatment, a basic study must be carried out to rule out general health problems or specifically gynecologic problems which may contraindicate or make gestation difficult. | Antes de iniciar el tratamiento, es necesario realizar un estudio básico a fin de descartar problemas de salud generales o específicamente ginecológicos que puedan contraindicar o dificultar la gestación que se quiere conseguir. |
This vaccine should not be given to infants or children with thrombocytopenia or any coagulation disorder that would contraindicate intramuscular injection unless the potential benefit clearly outweighs the risk of administration. | La vacuna no debe administrarse a niños con trombocitopenia o cualquier trastorno de la coagulación que pudiera contraindicar la inyección intramuscular, a menos que el beneficio potencial supere claramente el riesgo de administración. |
However, there is a certain risk inherent in any surgical intervention such as post-operational infection, too much edema and other problems which can occur, but in very low indices and which do not contraindicate the technique. | Hay por en cuanto un cierto riesgo inherente a cualquier intervención quirúrgica como infección pos-operatoria, edema y otros problemas que ocurren, mas en índices muy bajos y que no contra-indican la técnica. |
The present chronic illnesses like diabetes, hypertension or dyslipidemia for example, does not contraindicate the procedure only requires special training, it is why the preoperative medical evaluation is basic and often complemented by the valuation of other specialists. | El presentar alguna enfermedad crónica como diabetes, hipertensión o dislipidemia por ejemplo, no contraindica el procedimiento solo que requiere una preparación especial, es por eso que la valoración médica preoperatoria es básica y muchas veces se complementa con la valoración de otros especialistas. |
LM usually presents in elderly patients, sometimes with concomitant conditions that can make surgery difficult to perform or even contraindicate it. As it generally presents on the face, aesthetic and functional aspects must be taken into account. | Los LM se presentan habitualmente en pacientes de avanzada edad, en ocasiones con múltiples patologías concomitantes que pueden dificultar o incluso contraindicar la cirugía, y en la cara, por lo que también se han de tener presentes consideraciones estéticas o funcionales. |
Therefore, healthcare providers need to assess the benefits and potential risks of administering the vaccine in individuals with thrombocytopenia or any bleeding disorder that would contraindicate intramuscular injection unless the potential benefit outweighs the risk of bleedings. | Por lo tanto, las autoridades sanitarias evaluarán los beneficios y riesgos potenciales de la administración de la vacuna en individuos con trombocitopenia o con cualquier trastorno hemorrágico que pudiera contraindicar la inyección intramuscular, a menos que los posibles beneficios compensen el riesgo de hemorragias. |
All patients underwent a 2??dimensional neck x??ray, as well as abdominal and chest films, in order to rule out possible complications that would contraindicate endoscopy. | A todos los pacientes se les realizó una radiografía de cuello en 2 proyecciones, así como de abdomen y tórax, para descartar posibles complicaciones que contraindicaran la endoscopia. |
In addition further to some reports of fatal evolution, it was agreed to contraindicate ceftriaxone in newborn requiring concomitant calcium treatment because of rarely severe adverse reactions reported in preterm and full-term newborns, some of them being fatal. | Además, después de haberse notificado algunos casos de evolución mortal, se decidió que la ceftriaxona estuviera contraindicada en recién nacidos que necesitaran tratamiento concomitante con calcio, debido a reacciones adversas graves rara vez comunicadas en recién nacidos a término y prematuros, algunas de ellas mortales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
