Possible Results:
contradecir
Esto contradiría mucho de lo que Pablo escribió en las Epístolas. | This would contradict much of what Paul wrote in the Epistles. |
Si significa más que eso, contradiría otros sencillos pasajes de la escritura. | If it means more than this, it would contradict other plain passages of scripture. |
Ahora, repito que, si esta interpretación fuera cierta, el Apóstol se contradiría. | Now I repeat, that if this interpretation be true, the Apostle contradicts himself. |
Esta posición contradiría innumerables hechos. | This position would contradict facts innumerable. |
El primer testigo haría juramento, y se levantaría y me contradiría en mi cara. | The first witness takes his oath, and then rises up and contradicts me to my face. |
La inclusión del tema contradiría la decisión de principio adoptada por la Asamblea General en 1971. El Sr. | The item's inclusion would be contrary to the principled decision taken by the General Assembly in 1971. |
Si un varón rechaza a hembras con androstenone, éste contradiría las hipótesis, que afirman la promiscuidad masculina sobre una base evolutiva. | If a male repels females with androstenone, this would contradict hypotheses, which assert male promiscuity on an evolutionary basis. |
Esta evolución contradiría nuestra concepción de una Unión, asociación de Estados a la cual sus miembros abonan libremente cotizaciones anuales. | This development would be in contradiction to our vision of a Union which is an association of states, to which the Members freely pay annual contributions. |
La clonación para la investigación contradiría el principio más fundamental de la ética médica, que no se debe explotar ni destruir ninguna vida humana para beneficio de otra. | Research cloning would contradict the most fundamental principle of medical ethics, that no human life should be exploited or extinguished for the benefit of another. |
Concebir la prelatura como una institución formada solo por sacerdotes contradiría tanto la realidad del Opus Dei como la misma novedad e índole específica de las prelaturas. | To consider the prelature as an institution formed only by priests would contradict both the reality of Opus Dei and the very newness and specific nature of prelatures. |
Una nueva demora en el comienzo de las negociaciones contradiría el programa que nos hemos fijado y puede menoscabar la credibilidad de los Estados Partes en el TNP. | Further delay in commencing its negotiation would run counter the agenda that we have set ourselves and risks undermining the credibility of the NPT States parties. |
Está claro que yo nunca contradiría la declaración de la Comisión, probablemente apoyada por todas las instituciones, de que tendríamos que aprender de accidentes de este tipo. | I would, of course, never contradict the Commission's statement – probably supported by all institutions – that we should learn from accidents of this kind. |
Pero contradiría toda realidad económica que un inversor recibiera en 2003 la rentabilidad prevista en 1991, que estaba muy por encima de la rentabilidad efectivamente alcanzada. | But for an investor to receive in 2003 the return expected in 1991, which was much higher than the returns actually achieved, flew in the face of all economic realities. |
Yo no contradiría al señor Volcker, consejero financiero del Presidente Obama, que ha dicho que es probable que el euro se hunda si no cambiamos nuestra cultura y nuestro comportamiento. | I would not contradict President Obama's financial adviser, Mr Volcker, who said that the euro is liable to collapse if we do not change our culture and behaviour. |
Sería poco realista intentar conciliar algunos otros criterios por cuanto ello contradiría la práctica establecida en materia de elección a los órganos de las Naciones Unidas con un número limitado de miembros. | Attempts to agree on any additional criteria seem rather unrealistic and at variance with the established practice for elections to United Nations bodies of limited membership. |
De hecho, a veces, parece que toda la guerra antidroga se justifica como una gran iniciativa para proteger a la infancia, algo que cualquier joven les contradiría. | In fact, sometimes it seems like the entire War on Drugs gets justified as one great big child protection act, which any young person can tell you it's not. |
Un modo de proceder de este tipo con el etiquetado de cualquier producto que realmente solo ha visto de pasada un OGM, contradiría la idea de la información o aclaración del consumidor. | This sort of procedure, labelling every product which has no more than glanced at a GMO, would run counter to the idea of consumer enlightenment and information. |
La propuesta presentada por Austria y Alemania socava ese mandato y, de ser aprobada, restaría al proyecto de convenio su alcance puerta a puerta y contradiría lo hecho hasta ahora. | The proposal put forward by Austria and Germany undermined that mandate and, if approved, would divest the draft convention of its door-to-door scope and run counter to the work done so far. |
Un modo de proceder de este tipo no solo contradiría la cláusula de la ultima ratio sino que además en mi opinión supondría un serio peligro para el desarrollo de la Unión. | This sort of approach would not only contradict the ultima ratio clause; it would, in my view, also represent a serious threat to the development of the Union. |
Puesto que esta afirmación contradiría todos los análisis de Temelin realizados por expertos internacionales, no puedo creer que esta declaración de irreprochabilidad haya sido emitida, de hecho, por el Sr. Verheugen. | As such a statement would contradict everything international experts have found out about Temelin, I cannot believe that this statement about its safety was actually made by Mr Verheugen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.