continuar
Quiero que continuéis la labor salvífica de mi Hijo. | I want you to continue the saving work of my Son. |
Os ruego continuéis la actividad en esta dirección. | I beg you to continue the activity along these lines. |
Os pido que continuéis preparándoos para los días venideros. | I ask you to continue to prepare yourselves for the days ahead. |
Prometed que permaneceréis puros mientras continuéis estudiando. | Promise that you will remain pure whilst you continue to study. |
Y que continuéis rezando el rosario todos los días. | Continue always to pray the Rosary every day. |
A medida que continuéis progresando, los sannyasis vendrán y sin duda se harán teístas. | As you continue to make progress, sannyasis will come and definitely become theists. |
Y que continuéis rezando el rosario todos los días. | Continue to pray the Rosary every day. |
Es importante que continuéis anunciando con valentía humilde su palabra salvadora. | It is important that you should continue to proclaim his word of salvation with humble courage. |
Os ruego que continuéis esta práctica. | I ask you to continue this practice. |
No es necesario que continuéis ayudándome. | You don't need to keep helping me. |
Os Amo por vuestra devoción y os pido que continuéis vuestro trabajo para Mí. | I Love you for your devotion and ask that you continue your work for Me. |
Os pido que continuéis firmes en el camino de la oración, del amor y de la fidelidad. | I ask you to continue firm on the path of prayer, love and faithfulness. |
Es la voluntad del Padre Eterno que continuéis con perseverancia y paciencia en los días venideros. | It is the will of the Eternal Father that you continue with perseverance and patience in the days ahead. |
Yo pido que continuéis enviando los mensajes del Cielo, nunca cesando en vuestro ánimo, vuestra perseverancia. | I ask that you continue to send the messages from Heaven, never ceasing in your fortitude, perseverance. |
A medida que continuéis predicando este evangelio del reino, tendréis que encontrar nuevos asociados. | As you go onward preaching this gospel of the kingdom, you will have to find for yourselves new associates. |
Lo que pedimos mientras llegamos al fin de este largo y oscuro túnel es simplemente que continuéis. | What we simply ask as we reach the end of this long, dark tunnel is to carry on. |
Antes de que continuéis, cada uno de vosotros debería sentarse y calcular lo que le cuesta ser mi discípulo. | Before you go further, you should each sit down and count the cost of being my disciple. |
Mientras continuéis el curso del tratamiento por el té, debe negarse al uso de la comida salada, aguda, agria. | While you continue a course of treatment by tea, it is necessary to refuse the use of salty, spicy, sour food. |
Os agradezco sinceramente y os exhorto a que continuéis viviendo de modo digno la vocación que recibisteis. | I thank you sincerely and I encourage you to continue living in a manner worthy of the vocation you have received. |
Muchos de vosotros rezáis con vuestras familias todos los días, y espero que continuéis haciéndolo durante vuestra vida futura. | Many of you pray with your families every day; and I hope you all will continue to do so throughout later life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.