Possible Results:
contingentarías
Conditionalconjugation ofcontingentar.
contingentarías
Conditionalvosconjugation ofcontingentar.

contingentar

El GATT no contenía normas sobre la repartición de las rentas contingentarias.
The GATT contained no rules on the sharing out of quota rents.
Deben establecerse normas y procedimientos relativos a las autorizaciones contingentarias no utilizadas.
Rules and procedures related to unused quota authorisations should be laid down.
Sin embargo, las rentas contingentarias representaban sencillamente las repercusiones económicas de las restricciones cuantitativas.
Yet, quota rents simply represented the economic impact of quantitative restrictions.
El GATT no contenía ninguna norma sobre el reparto de las rentas contingentarias.
The GATT contained no rules on the sharing out of quota rents.
Durante muchos años, esas medidas consistieron en una combinación de restricciones contingentarias y aranceles elevados.
For years, these measures were a combination of quota restrictions and high tariffs.
Las solicitudes de autorizaciones contingentarias se presentarán en la forma establecida en el anexo II.
Applications for quota authorisations shall be submitted in the form established in Annex II.
Según la CE, era una realidad que cualquier sistema de contingentes creaba rentas contingentarias.
According to the EC, it was a fact of life that any system of quotas created quota rents.
Los países que exportan tejidos de algodón son principalmente países en desarrollo sujetos a restricciones contingentarias.
It is mainly developing countries under quota restraints that export cotton fabric.
Otra cuestión importante que plantean los contingentes arancelarios es la generación de rentas contingentarias y cómo se distribuyen.
Another important issue regarding TRQs is the generation and distribution of quota rent.
La LPMO tenía como función principal la administración de las restricciones contingentarias establecidas por el Gobierno.
The main function of the LPMO was the administration of the quota restrictions set by the government.
Las solicitudes de autorizaciones contingentarias irán acompañadas de una declaración jurada del solicitante por la que se comprometa a:
Applications for quota authorisations shall be accompanied by an affidavit by the applicant containing a commitment to:
Las cantidades solicitadas para el ejercicio contingentario 2011/2012 fueron por primera vez inferiores a las cantidades contingentarias disponibles.
The quantities applied for the quota year 2011/12 were for the first time lower than the quota quantities available.
Podía definirse como una suspensión -provisional y revocable en todo momento- de las limitaciones contingentarias estrictas.
It could be defined as a suspension - which was provisional and could be revoked at any time - of strict quota limitation.
La eliminación de las restricciones contingentarias ha convertido a todas las líneas de productos de algodón y de fibras sintéticas en potencialmente dinámicas.
Lifting quota restrictions has made almost all cotton and man-made fibre product lines potentially dynamic.
En cambio, si esos países se vuelven miembros de la OMC, los Estados Unidos no podrán seguir imponiéndoles restricciones contingentarias.
On the other hand, if they become WTO member, the United States cannot use quota measures any longer.
«ΣUi» representa la suma de las autorizaciones contingentarias no utilizadas concedidas al importador i durante el período contingentario n–1;
‘ΣUi’ represents the sum of unused quota authorisations granted to importer i during the quota period n–1;
Las normas relativas a las categorías de operadores responden al propósito de distribuir las rentas contingentarias entre los operadores presentes en el mercado.
The operator category rules served the purpose of distributing the quota rents among operators in the market.
«ΣAi» representa la suma de las autorizaciones contingentarias concedidas al importador tradicional i durante el período contingentario n–1;
‘ΣAi’ represents the sum of quota authorisations granted to the traditional importer i during the quota period n–1;
En la fase posterior al ATV deja de tener validez la cuestión del efecto de las normas de origen en las restricciones contingentarias AMF.
In the post-ATC phase, the issue on effect of origin rules on MFA quota restrictions is void.
En segundo lugar, la CE reiteró que ni el GATT ni el AGCS contenían disposiciones relativas a la asignación de rentas contingentarias.
Second, the EC reiterated that neither the GATT nor the GATS contained any rules with respect to the allocation of quota rents.
Word of the Day
reddish