contender
Inauguración de la tienda virtual de la Xerox del Brasil contiendo tecnología Cobre Bem. | Launch of Xerox do Brasil virtual store utilizing Cobre Bem Tecnologia technology. |
Mayo de 1998: Inauguración de la tienda virtual de la Xerox del Brasil contiendo tecnología Cobre Bem. | May 1998: Launch of Xerox do Brasil virtual store utilizing Cobre Bem Tecnologia technology. |
La versión Gourmet, producida con granos 100% arábica, es presentada en cartucho contiendo 1 paquete a vacuo de 250g. | This version Gourmet, made with 100% of Arabic grains, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g. |
Se prepararon y enviaron discos compactos contiendo las versiones completas y resumida de la disertación a 14 personas que expresaron interés en recibir más información. | Prepared and sent CDs containing full and summarized versions of dissertation to 14 people who expressed interest in receiving additional information. |
La versión Orgánico, producida con granos cultivados sin la presencia de agro tóxicos, es presentada en cartucho contiendo 1 pacote a vacuo de 250 g. | The organic version produced with cultivated grains without agro toxics presence, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g. |
Tutorial - es uno guía de 220-páginas para entrenamiento/aprendizaje, contiendo 13 lecciones fáciles, mostrando las importantes áreas y funcciones del VPHybridCAD y VPmap Series. | Tutorial - This 220-pages training booklet will guide you in 13 lessons through all important features and functions of VPHybridCAD and VPmap Series products. |
Tutorial - es uno guía de 260-páginas para entrenamiento/aprendizaje, contiendo 14 lecciones fáciles, mostrando las importantes áreas y funcciones del VPindex y VPindex lite. | Tutorial - This 260-pages training booklet will guide you in 14 lessons through all important features and functions of VPindex and Vindex lite products. |
Manual de Referencia - es uno guía de 450-páginas, contiendo 16 capítulos, los cuales explican cada comando y funcción en detalles, juntamente con la síntaxe de la línea de comando. | Reference Manual - The 450-pages manual explains in 16 chapters each command and function in detail, including command line syntax. |
Horas después el hijo me dijo que él mismo había ocasionado el milagro salpicando la foto con el contiendo de uno de los pequeños sobre de la ceniza sagrada. | A few hours later the son told us that he had caused this miracle himself by wielding a few satchels of ash himself. |
¿Si esto es así, sigue el gen contiendo en sí mismo la llave a la psicología de cada ser por separado, conteniendo todos esto en semejante espacio diminuto? | If this is so, does it follow that the gene contains in itself the key to the psychology of each separate being, containing all of this in such a tiny space? |
La Cia. Generoso presenta la nueva línea del Café Generoso Torrado y Molido. La versión Gourmet, producida con granos 100% arábica, es presentada en cartucho contiendo 1 paquete a vacuo de 250g. | The Generoso Company presents the new line of Roasted and Crushed Coffee. This version Gourmet, made with 100% of Arabic grains, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g. |
La Cia. Generoso presenta la nueva línea de Café Generoso Torrado y Molido. La versión Orgánico, producida con granos cultivados sin la presencia de agro tóxicos, es presentada en cartucho contiendo 1 pacote a vacuo de 250 g. | Generoso Company presents the new line of Generoso Roasted and Crushed Coffee. The organic version produced with cultivated grains without agro toxics presence, is presented in cartridge containing a vacuum package of 250 g. |
Permanecería, después de todo, para mostrar que aquellos con quienes estoy en desacuerdo estuviesen bien o mal al fin, por un lado, para establecer aquellos por los que contiendo, o por el otro, para derrocar aquello que mantengo. | It would remain, after all, to show that those with whom I agreed were either right or wrong, in order, on the one hand, to establish that for which I contend, or on the other, to overthrow that which I maintain. |
El Dr. Carlos Lima, quien desarrolló procedimientos para trasplantar células madre contiendo tejido olfativo en la cuerda lesionada, no aceptará a pacientes mayores de 40 debido a la disminución de potencia regeneradora en este tejido con la edad. | Dr. Carlos Lima, who developed procedures for transplanting stem-cell containing olfactory tissue into the injured cord, will not accept patients older than 40 due to the diminution of regenerative potency in this tissue with age. |
Website en portugués contiendo informaciones sobre cartas, plantas, esbozos y proyectos referentes á cartografía militar portuguesa de los siglos XVIII y XIX, conectado al proyecto SIDCarta. | Portuguese website with letters, plants, sketches and projects of Portuguese Military Cartography of XVIII and XIX century, connected with SIDCarta project. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.