contentarse

Hasta entonces, debe contentarse con su nuevo trabajo.
Until then, he must be content with his new job.
El pastor no puede contentarse con saber los nombres y las fechas.
The shepherd cannot be satisfied with knowing names and dates.
La primera consiste en contentarse con herencia, tradiciones, privilegios [7].
The first consists in being satisfied with heritage, traditions, and privileges [7].
Santosha es la capacidad de contentarse con lo que hay.
Santosha It is the ability to be content with what there is.
Un corazón agradecido es el resultado de contentarse en cualquier circunstancia.
A grateful heart is the result of being content in every situation.
Sin embargo, el fabricante de GMT rehúsa a contentarse con ese logro.
However, the GMT maker refuses to be complacent with this achievement.
Lejos de contentarse con aumentar su eficiencia administrativa, T.G.I.
Far from content to increase administrative efficiency, T.G.I.
La Unión no puede contentarse con ser ambiciosa.
The Union must not be content with being ambitious.
¿Por qué contentarse con los estudios realizados por las propias empresas?
Why make do with studies conducted by the companies themselves?
Así que el señor Guasconti deberá contentarse con mi agradecimiento.
So Signor Guasconti must even content himself with my thanks.''
Por lo tanto, hay que contentarse con las mejores estadísticas posibles.
We therefore have to be satisfied with the best statistics available.
Saben cómo contentarse con cosas pequeñas, tienen ascetismo.
They know how to be content with small things, they have asceticism.
No hay que contentarse solo con la búsqueda de ventajas económicas.
Do not be satisfied with the sole quest for economic advantages.
No es posible tampoco contentarse con soluciones parciales o unilaterales.
It is no longer possible to be satisfied with partial or unilateral solutions.
Templanza, además, es sentido de la medida, contentarse, ser sencillos.
Temperance, then, is a sense of proportion, being content, being simple.
Eso no quiere decir que tienen que contentarse con lo mínimo.
That doesn't mean that you should content yourself with the least.
En varios casos, hay que contentarse con hipótesis.
In many cases, one must settle for hypotheses.
¿Puede contentarse con suspiros y convulsiones, con anécdotas fisiológicas?
Can he limit himself to sighs and convulsions, to physiologic episodes?
Hay que contentarse con lo que la vida te da.
You have to make do with what you have in life.
La Comisión puede así contentarse con una estimación prudente para sus necesidades.
The Commission can therefore make do with a cautious estimate for its purposes.
Word of the Day
to drizzle