Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofcontentar.
contentara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcontentar.
contentara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcontentar.

contentar

Si tiene hambre, ¿se contentará meramente con mirar la comida?
If you are hungry, will you be satisfied merely to look at food?
Esa "usted" no se contentará fácilmente con la vida.
That you isn't going to make a very easy settlement with life.
La religión no se contentará jamás con el mero pensamiento o el sentimiento inactivo.
Never will religion be content with mere thinking or unacting feeling.
Una vez tenga el poder para gobernar, el proletariado no se contentará con menos.
Once it has the power to govern the proletariat will not content itself with less.
Un programa variado que contentará a todos, incluso a aquellos que son nuevos en el jazz.
A varied program that will please everyone, even those new to jazz.
Con menos no se contentará.
To less he will not agree.
Destreza técnica para la época, el arquitecto se contentará con remodelar el edificio sin destruirlo.
Technical prowess for the time, the architect will content himself with remodeling the building without destroying it.
En efecto, la mente filosófica no se contentará con la mera posibilidad de cuerpos que se identifican.
Indeed, the philosophical mind will not be content with the mere possibility of identifying bodies.
Se contentará con poco.
It won't take much to please her.
Pero cuando vea la respuesta, ¿no querrá saber cómo la has conseguido? ¿Crees que se contentará?
But when he sees the answer, won't he ask, where you got it from?
Por tanto, este Parlamento no se contentará con decir sí o no a lo que el Consejo haya discutido.
This Parliament will not, therefore, be content with simply saying yes or no to what the Council has discussed.
Tiene el interior completamente forrado de piel natural, de tacto muy suave y agradable que contentará todos los pies desde el principio.
Has the interior fully lined natural leather, very soft and pleasant touch that satisfied all the foot from the outset.
Para agradecerte, se contentará con susurrar algunos valiosos consejos, que estarías bien informado escuchar con gran atención.
To thank you, he will content himself to whisper some precious advice, which you will be well advised to listen with great attention.
En su interior también está completamente forrado de piel natural, de tacto muy suave y agradable que contentará todos los pies desde el principio.
Inside is also fully lined natural leather, very soft and pleasant touch that satisfied all the foot from the outset.
No se contentará hasta que algún loquero le de un nombre a lo que sea que me hace diferente.
She's not going to be content until some shrink gives her a name for whatever it is that makes me different from her.
El hotel de cinco estrellas Pestana Carlton Madeira Ocean Resort Hotel contentará al viajero más exigente que busca comodidad, excelentes instalaciones y esparcimiento.
The 5 star Pestana Carlton Madeira Ocean Resort Hotel will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation.
¡Sonic Racing contentará sin lugar a dudas a los jugadores que busquen la velocidad propia del universo de Sonic, mientras que ChuChu Rocket!
Sonic Racing will certainly please all players craving for a need for speed in a Sonic universe, while ChuChu Rocket!
No se contentará hasta que su flota de cañoneras, enarbolando las banderas del "anillo de estrellas", vigile el cumplimiento de sus políticas de pesca.
It will only be content when its own gunboat fleet, flying "ring of stars" flags, is enforcing its fisheries policies.
Con esta información, el cliente se contentará con saber que se les facturó razonablemente y su organización reservará dinero porque las horas de los empleados se registraron correctamente.
With this information, the client will be content knowing that they were billed reasonably and your organization will put aside money because employees' hours were recorded correctly.
El mando del Estado proletario no se contentará con declarar estas libertades en un plano general, sino que tomará todas las medidas necesarias para asegurar que los trabajadores las disfruten realmente.
Proletarian state power shall not be content with declaring these freedoms on a general plane, but shall take all necessary steps to ensure that toilers really enjoy them.
Word of the Day
celery