Possible Results:
contentara
contentara
contentar
Si tiene hambre, ¿se contentará meramente con mirar la comida? | If you are hungry, will you be satisfied merely to look at food? |
Esa "usted" no se contentará fácilmente con la vida. | That you isn't going to make a very easy settlement with life. |
La religión no se contentará jamás con el mero pensamiento o el sentimiento inactivo. | Never will religion be content with mere thinking or unacting feeling. |
Una vez tenga el poder para gobernar, el proletariado no se contentará con menos. | Once it has the power to govern the proletariat will not content itself with less. |
Un programa variado que contentará a todos, incluso a aquellos que son nuevos en el jazz. | A varied program that will please everyone, even those new to jazz. |
Con menos no se contentará. | To less he will not agree. |
Destreza técnica para la época, el arquitecto se contentará con remodelar el edificio sin destruirlo. | Technical prowess for the time, the architect will content himself with remodeling the building without destroying it. |
En efecto, la mente filosófica no se contentará con la mera posibilidad de cuerpos que se identifican. | Indeed, the philosophical mind will not be content with the mere possibility of identifying bodies. |
Se contentará con poco. | It won't take much to please her. |
Pero cuando vea la respuesta, ¿no querrá saber cómo la has conseguido? ¿Crees que se contentará? | But when he sees the answer, won't he ask, where you got it from? |
Por tanto, este Parlamento no se contentará con decir sí o no a lo que el Consejo haya discutido. | This Parliament will not, therefore, be content with simply saying yes or no to what the Council has discussed. |
Tiene el interior completamente forrado de piel natural, de tacto muy suave y agradable que contentará todos los pies desde el principio. | Has the interior fully lined natural leather, very soft and pleasant touch that satisfied all the foot from the outset. |
Para agradecerte, se contentará con susurrar algunos valiosos consejos, que estarías bien informado escuchar con gran atención. | To thank you, he will content himself to whisper some precious advice, which you will be well advised to listen with great attention. |
En su interior también está completamente forrado de piel natural, de tacto muy suave y agradable que contentará todos los pies desde el principio. | Inside is also fully lined natural leather, very soft and pleasant touch that satisfied all the foot from the outset. |
No se contentará hasta que algún loquero le de un nombre a lo que sea que me hace diferente. | She's not going to be content until some shrink gives her a name for whatever it is that makes me different from her. |
El hotel de cinco estrellas Pestana Carlton Madeira Ocean Resort Hotel contentará al viajero más exigente que busca comodidad, excelentes instalaciones y esparcimiento. | The 5 star Pestana Carlton Madeira Ocean Resort Hotel will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation. |
¡Sonic Racing contentará sin lugar a dudas a los jugadores que busquen la velocidad propia del universo de Sonic, mientras que ChuChu Rocket! | Sonic Racing will certainly please all players craving for a need for speed in a Sonic universe, while ChuChu Rocket! |
No se contentará hasta que su flota de cañoneras, enarbolando las banderas del "anillo de estrellas", vigile el cumplimiento de sus políticas de pesca. | It will only be content when its own gunboat fleet, flying "ring of stars" flags, is enforcing its fisheries policies. |
Con esta información, el cliente se contentará con saber que se les facturó razonablemente y su organización reservará dinero porque las horas de los empleados se registraron correctamente. | With this information, the client will be content knowing that they were billed reasonably and your organization will put aside money because employees' hours were recorded correctly. |
El mando del Estado proletario no se contentará con declarar estas libertades en un plano general, sino que tomará todas las medidas necesarias para asegurar que los trabajadores las disfruten realmente. | Proletarian state power shall not be content with declaring these freedoms on a general plane, but shall take all necessary steps to ensure that toilers really enjoy them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.