contener
Los libros contendrían los mismos pensamientos, sugerencias, pautas, etc básicos. | The books would contain the same basic thoughts, suggestions, guidelines, etc. |
Estas advertencias contendrían, por ejemplo, información sobre el embarazo. | These would include information on, for instance, pregnancy. |
La empresa quiere crear dos subredes que contendrían 10 anfitriones y 18 hosts, respectivamente. | The company wants to create two subnetworks that would contain 10 hosts and 18 hosts respectively. |
¿Cuántas cohortes contendrían doce legiones? | Twelve legions would contain how many cohorts? |
Tome hierro por ejemplo, 100 g de Espirulina orgánica contendrían 50 ~ 100 mg de hierro. | Take iron for an example, 100g of organic spirulina would contain 50~100mg of iron. |
Le dice a PHP si declarar las variables argv y argc (que contendrían la información de GET). | Tells PHP whether to declare the argv & argc variables (that would contain the GET information). |
Lahn ofrece una analogía: monjes medievales copiaban manuscritos y cada copia contendrían inevitablemente errores - mutaciones accidentales. | Lahn offers an analogy: Medieval monks would copy manuscripts and each copy would inevitably contain errors—accidental mutations. |
¿Qué contendrían? | What can it be? |
La única información que se tiene es que las cintas contendrían información contable de varios ejercicios de la empresa. | The only information available is that the tapes would contain company's accounting data of several years. |
De ahora en adelante, anunció, Los Estados Unidos contendrían el avance del comunismo en cualquier lugar del globo. | From now on, he announced, the United States would contain the advance of communism anywhere on the globe. |
Los ordenadores contendrían información sobre las investigaciones que Marvin del Cid había llevado adelante durante su carrera, así como también archivos personales. | The computers reportedly contained information from investigations Marvin del Cid had carried out throughout his career, as well as personal files. |
Del mismo modo, las carpetas de su archivo PST de Microsoft Outlook contendrían colección de correos electrónicos importantes, archivos adjuntos, etc. desde hace mucho tiempo. | Likewise, folders of your Microsoft Outlook PST file would contain collection of important emails, attachments, etc. from long time. |
Los documentos almacenados en el sistema también contendrían información sobre el cliente que podría incluirse, por ejemplo, en una queja del cliente. | The documents stored on the system would also contain customer information such as might be included in a customer compliant, for example. |
Sobre esta superficie húmeda, los artistas del mosaico procedían a grabar líneas orientativas que luego contendrían diferentes téseras, usando herramientas como cuerdas, clavos y compás. | On this moist surface, mosaic artists would then proceed to incise guidelines that would later contain different tesserae, using tools like strings, nails and calipers. |
Caben más átomos en un solo vaso de agua que los vasos de agua que contendrían todos los ócianos del mundo! | There are more atoms in a single glass of water than there are glasses of water in all the oceans of the world! |
Cuando los niños hacían preguntas, buscábamos diversos libros que contendrían las respuestas a nuestras preguntas para leerlas durante la instrucción a toda la clase. | When the children would ask questions, we would look for different books that would have the answers to our questions to read in large group instruction. |
Tuve la idea de doblar el terreno, como una hoja de papel y de crear tres ondas que contendrían la parte esencial de las superficies. | I had the idea of folding the terrain up, like a sheet of paper and of creating three waves that would contain the essential part of the surfaces. |
Por ejemplo, los productores ecológicos podrían no ser capaces de evitar que sus productos entrasen en contacto con estas moscas, y contendrían por tanto las larvas modificadas. | For example, organic farmers might not be able to avoid their products coming into contact with these flies, and therefore their food products might then contain the biotech-larvae. |
La Comisión también recomienda que se eliminen la mayoría de los apéndices, ya que contendrían información que, en su mayoría, ya está disponible en sitios web o en otras fuentes. | The Committee also recommends that most of the appendices be eliminated; they would contain information which is, for the most part, readily available on websites or elsewhere. |
El resultado sería la necesidad de que las empresas presenten más de una solicitud para el mismo OGM, a pesar de que las solicitudes contendrían prácticamente la misma información. | This would result in the need for companies to file more than one application for the same GMO even though the applications would contain much of the same information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.