contender
Ninguna mujer contenderá o competirá por mando en Mi Casa. | No woman shall vie or compete for rulership in My House. |
Cercano está de mí el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? | He is near who justifies me; who will bring charges against me? |
La RUACH ha KODESH no siempre contenderá con los hombres especialmente en estos últimos tiempos. | The RUACH ha KODESH will not always strive with men especially in these end times. |
Dijo el Señor: No contenderá Mi espíritu con el hombre para siempre. | And the Lord said, My Spirit shall not always strive with man. |
Cercano está de mí el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? | Near [is] He who is justifying me, Who doth contend with me? |
¿Quién contenderá conmigo? | Who will contend with me? |
¿Quién contenderá seriamente? | Who will earnestly contend? |
Job 13:19 ¿Quién contenderá conmigo?, porque entonces me callaría y moriría. | Job 13:19 Interlinear: Who is he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp. |
Tampoco nosotros debemos recordarlos. Salmo 103:9-13 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo. | Psalm 103:9-13 He will not always chide: neither will He keep His anger for ever. |
Pero cuidado porque el Espíritu Santo no siempre contenderá con el hombre, y esto se aplica a las mujeres también. | But beware for the HOLY SPIRIT will NOT always strive with man, and that goes for women also. |
Cynthia McKinney, ex congresista, ahora contenderá para presidente, junto con la organizadora comunitaria Rosa Clemente como su compañera en la carrera. | Cynthia McKinney, a former member of the House of Representatives, is running for President and community organizer Rosa Clemente was selected as her running mate. |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años. | And the LORD said, 'My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.' |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años. | And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años. | And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be a hundred and twenty years. |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años. | And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. |
Cercano está de mí el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? acérquese á mí. | He is near that justifieth me, who will contend with me? let us stand together, who is my adversary? let him come near to me. |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años. | And Jehovah saith, 'My Spirit doth not strive in man—to the age; in their erring they [are] flesh:' and his days have been an hundred and twenty years. |
Génesis 6:3 Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años. | Genesis 6::3 ¶ And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. |
No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo. No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados. | He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever; he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities. |
Tampoco nosotros debemos recordarlos. Salmo 103:9-13 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo. 10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados. | Psalm 103:9-13 He will not always chide: neither will He keep His anger for ever. 10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.