contemplar

Los proyectos integrados también podrían contemplarse en otras áreas medioambientales.
Integrated projects could also be envisaged in other environmental areas.
Por tanto, la presencia de un Maestro debe contemplarse con regularidad.
Therefore, the presence of a Master should be regularly contemplated.
Varios de estos elementos pueden contemplarse en el museo del convento.
Several of these elements can be seen in the convent museum.
El racismo ha de contemplarse y explicarse en su contexto histórico.
Racism should be viewed and explained in its historical context.
Por lo tanto, no deben contemplarse en el presente Reglamento.
Therefore, they should not be covered by this Regulation.
Esta es una enmienda que no podía contemplarse al comienzo.
This is an amendment that could not be foreseen at the beginning.
Las condiciones 1, 2 y 3 tendrán que contemplarse simultáneamente.
Conditions 1, 2, and 3 should all be met simultaneously.
En cada partícula de la creación puede contemplarse verdaderamente el amor.
Every particle of creation in love can be seen truly.
Tanto tiempo para contemplarse el ombligo no es bueno.
So much time to question one's self is not good.
Cualquier apoyo a la inversión productiva tiene que contemplarse en ese contexto.
Any support for productive investment has to be seen in that context.
Deben contemplarse dentro de un contexto ligeramente más equilibrado.
They have to be seen in a slightly more balanced context.
Podrán contemplarse nuevos proyectos en los siguientes ámbitos:
New projects may be appraised in the following areas:
Por último, deben contemplarse las cuestiones de supervisión y procedimiento.
Finally, monitoring and procedural issues need to be addressed.
Sin embargo, la evolución histórica debe contemplarse de forma más detallada.
However, the historic development should be regarded in a more differentiated way.
El Modernisme en Palma de Mallorca debe contemplarse desde una doble perspectiva.
Modernisme in Palma de Mallorca has to be seen from a two-sided perspective.
Las medidas para dar marcha atrás en esas mejoras deben contemplarse con prudencia.
Steps to roll back these improvements should be viewed with prudence.
Así pues, el pleno empleo debe contemplarse desde una perspectiva de largo plazo.
Therefore, full employment must be viewed from a long term perspective.
Debe contemplarse desde la perspectiva de la igualdad.
It must be contemplated from the point of view of equality.
Dichas medidas podrían contemplarse incluso hoy en día.
Those measures could be considered even today.
Las Gemínidas son una lluvia que puede contemplarse desde ambos hemisferios.
The Geminids can be observed from both hemisphere.
Word of the Day
wrapping paper