De ser aprobada, contaríamos con parquímetros en la zona del Downtown. | If approved, we would have parking meters in the Downtown area. |
A partir de ese día, nos contaríamos todo. | From this day forward, we would tell each other everything. |
Que siempre nos lo contaríamos todo, fuese lo que fuese. | We'd tell each other everything, no matter what it was. |
Acordamos que no se lo contaríamos a nadie. | We agreed we wouldn't tell anyone. |
No dije que los contaríamos aquí. | I didn't say we were doing this here. |
Le contaríamos, solo que nos íbamos. | We wouldn't tell him, we'd just go. |
Le contaríamos, solo que nos íbamos. | We wouldn't tell him, we'd just go. |
¿A quién más se lo contaríamos? | Who else would we tell? |
Les contaríamos la verdad. | We'd tell them the truth. |
Las crisis que vivimos nos obligan a estar atentos a cosas que normalmente no contaríamos. | The crises that we face require us to be attentive to things you normally would not talk about. |
¿A quién se lo contaríamos? | Who could we tell? |
Cuando primero imaginamos qué tipo de historia contaríamos, consideramos casi todos los personajes del juego original. | When we first imagined what kind of a story we would tell, we considered nearly every character from the original game. |
Según los cálculos que se han hecho, de esta manera contaríamos con 27 candidaturas para 27 vacantes. | In the light of the calculations that have been made, that would result in 27 candidates for 27 vacancies. |
No contaríamos con un proyecto como el Brain si estuviéramos esperando que algún investigador proponga la idea. | There would be no such thing as a BRAIN initiative if we waited for a single researcher to propose the idea. |
Sr. Kalomoh (habla en inglés): Si las elecciones se convocaran para el 12 de octubre, contaríamos con los recursos necesarios para celebrarlas. | Mr. Kalomoh: If elections were held on 12 October, we would have the necessary resources to support them. |
Sin esta cookie, si usted visita la web una vez por semana durante tres semanas, le contaríamos como tres usuarios independientes. | Without this cookie, if you visited the website once each week for three weeks we would count you as three separate users. |
Cuando se preparó el presupuesto, previmos que contaríamos con el alojamiento solidario para hospedar a l@s intérpretes lo más cerca posible del evento. | When the budget was written, we anticipated that we would rely on solidarity housing and to house the interpreters as close to the venue as possible. |
De esta forma contaríamos con más medios y personal idóneo para que las necesarias tareas de investigación, monitoreo y control legal sean realmente efectivas y suficientes. | As a result, we would count with more means and skillful personnel so that the necessary research tasks, monitoring and legal control are really effective and sufficient. |
Si se lo preguntásemos y explicásemos algo mejor, posiblemente contaríamos con un mayor apoyo y una mayor aprobación para estas competencias de la Unión Europea. | If we were to ask them and perhaps explain this to them better, we would gain greater consent and support for the European Union having these powers. |
Si hiciésemos que este sistema fuese el habitual, realmente contaríamos con un procedimiento muy rápido y podríamos tratar todos los textos legislativos en un plazo de cuatro semanas. | If we made this system the rule, then we would certainly have a very rapid procedure, and we could deal with all legislative texts within four weeks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.