contaminación en el aire

Los automóviles y la industria crean contaminación en el aire.
Cars and industry create pollution in the air.
Esta combinación atrapa la contaminación en el aire.
This combination traps pollution in the air.
La contaminación en el aire se compone solo de dos cosas: partículas y gases.
Pollution in the air consists of only 2 things: particles and gases.
Nuestro planeta está muy enfermo, la contaminación en el aire y el agua es terrible.
Our planet is very ill, the pollution in the air and water terrible.
No solo es un carburante caro sino también causa excesiva contaminación en el aire.
Not only is the fuel expensive, but it also causes excessive air pollution.
Actualmente existe demasiada contaminación en el aire, particularmente en los puertos y sus alrededores.
Currently there is far too much air pollution, particularly in and around ports.
Evite actividades al aire libre si hay altos niveles de contaminación en el aire, polen o esporas del moho.
Avoid outside activities if there are high levels of air pollution, pollen, or mold spores.
La técnica o unidad de ionizador produce iones n y no hace nada sobre la contaminación en el aire.
The technique or the ioniser-unit produces n-IONS and does not do anything about the pollution in the air.
Como la carga aumenta, el electro-magnéticos sobre el terreno aumentará la atracción de la contaminación en el aire el producto.
As the charge increases, the electro-magnetic field will increase attracting airborne contamination onto the product.
Ths cargo atraerá la contaminación en el aire el material que rechaza en los resultados y la pérdida de ingresos.
Ths charge will attract airborne contamination onto the material which results in rejects and loss of revenue.
La razón no son solamente las nubes adicionales, sino también mucha contaminación en el aire: el hollín y otras partículas.
The reasons are not only additional clouds, but primarily a lot of pollution in the air: soot and other particles.
Prestando atención a boletines noticiosos y a avisos de contaminación en el aire, las familias pueden controlar a cuanto se exponen.
By paying attention to news bulletins and air pollution advisories, families can control the amount of their exposure.
Un ejemplo de una de éstas trata de cómo limpiar la contaminación en el aire, agua y en la tierra.
One example of one of these dealt with how to clean up the pollution in the air, sea, and ground.
Muy bajo consumo de energía: utilizando el ajuste de funcionamiento automático, el flujo de aire se ajusta al nivel de contaminación en el aire.
Very low energy consumption: using the automatic adjustment function, the air flow is adjusted to pollutant levels.
Conclusión: Las técnicas de ionización no son eficientes ya que básicamente no hacen nada sobre la contaminación en el aire (y por el control de la infección).
Conclusion: Ionisation techniques are not efficient as they basically do not do anything about airborne pollution (and thus infection control).
Los autos causan tanta contaminación en el aire en Santiago, que a la gente solo se le permite manejar sus autos seis de cada siete días.
Cars cause so much air pollution in Santiago that people are only allowed to drive them six out of seven days.
Sus fábricas producen 2.4 millones de toneladas de celulosa blanca por año, produciendo contaminación en el aire y en el agua, además de perjudicar la salud humana.
Their factories produce 2,4 million tons of whitened cellulose per year, generating pollution in the air and water, besides harming human health.
Las familias que viven cerca de actividades altamente industrializadas donde hay anhídrido sulfuroso deben restringir actividades al aire libre durante períodos de alta contaminación en el aire.
Families living near heavily industrialized areas where sulfur dioxide occurs should limit their outdoor activities during times of high air pollution.
La Maison de l'Air reposa en la cima del Parque de Belleville para informar a los visitantes sobre los peligros de la contaminación en el aire.
The Maison de l'Air rests at the summit of the Parc de Belleville to educate patrons about the dangers of air pollution.
También hay mucha contaminación en el aire y en el agua debido a la explotación y a las actividades extractivas de las diversas compañías petroleras nacionales e internacionales.
There is also high air and water pollution due to the exploration and extraction activities of several national and international oil companies.
Word of the Day
milkshake