Possible Results:
contabilizaran
-they/you entered
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcontabilizar.
contabilizarán
-they/you will enter
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcontabilizar.

contabilizar

La Junta recomendó que se contabilizaran debidamente los gastos en lugar de estimarlos.
The Board recommended that expenditure be properly accounted for instead of being estimated.
No sabía que estas cosas se contabilizaran.
I didn't know these things add up.
También se contabilizaran los trabajos realizados mediante encargo de otras empresas con finalidad de investigación y desarrollo.
Work undertaken using other companies for research and development purposes is also counted.
La Secretaría recomendó que los países que no presentaran datos no se contabilizaran en los resultados finales.
The Secretariat advised that countries that did not submit data were not factored into the final results.
En el párrafo 71, la Junta recomendó a la UNOPS que los saldos acreedores que figuraban en las cuentas de anticipos se contabilizaran como pagaderos.
In paragraph 71, the Board recommended that UNOPS credit balances on advance accounts be accounted for as a payable.
La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los saldos acreedores que figuraban en las cuentas de anticipos se contabilizaran como pagaderos.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that credit balances on advances accounts be accounted for as a payable.
En el apartado c) del párrafo 11, la Junta recomendó que la Administración velara por que los gastos válidos efectuados en un ejercicio financiero se contabilizaran en el mismo ejercicio financiero.
In paragraph 11 (c), the Board recommended that the Administration ensure that valid expenditures incurred in a financial period were accrued in the same financial period.
La comunidad de las ONG siempre exigió que los ingresos devengados por los nuevos mecanismos financieros y por cancelación de la deuda, ambos muy necesarios, no se contabilizaran como parte de la AOD.
The NGO community has always demanded that any income from new financial mechanisms and debt cancellation, both very much needed, should not be accounted as part of ODA.
La Junta de Auditores había recomendado en el párrafo 80 de su informe anterior que la Caja de Pensiones se cerciorase de que las aportaciones se contabilizaran sobre la base del devengo en el mismo ejercicio fiscal para ambas partes.
The Board recommended in paragraph 80 of its previous report that UNJSPF ascertain that contributions were accounted for on an accrual basis in the same fiscal year by both parties.
Es que la tasa de desempleo oficial oculta el subempleo masivo, si se contabilizaran tanto a las personas que están ocupadas en puestos de trabajo de tiempo parcial así como a aquellas que han abandonado recientemente el mercado laboral, las cifras cambiarían por completo.
The official rate of unemployment masked massive unemployment, if one counted both the persons occupied in part time work as well as those who have recently abandoned the labour market, the figures are completely changed.
Se contabilizarán los compromisos y las órdenes de pago.
An account shall be kept of commitments and payment orders.
Las abstenciones no se contabilizarán como votos emitidos.
Abstentions shall not be counted as votes cast.
Sin embargo, los ingresos de su nieto sí se contabilizarán.
However, you grandchild's income will be counted.
El cedente y el cesionario contabilizarán la garantía de la forma siguiente:
The transferor and transferee shall account for the collateral as follows:
Las opciones se contabilizarán de conformidad con el artículo 20 de la Orientación BCE/2006/16.
Options shall be accounted for in accordance with Article 20 of Guideline ECB/2006/16.
Las opciones se contabilizarán de conformidad con el artículo 22 de la Orientación BCE/2010/20.
Options shall be accounted for in accordance with Article 22 of Guideline ECB/2010/20.
Todas las operaciones se contabilizarán en el lado del participante que envía la instrucción.
All transactions are counted on the side of the participant sending the instruction.
Todas las obras aceptadas y premiadas se contabilizarán para PSA, GPU e ICS Distinctions.
All accepted and awarded works will be counted for PSA, GPU and ICS Distinctions.
Del mismo modo, no se contabilizarán los permisos de maternidad ni los permisos parentales.
Similarly, maternity or parental leave periods should not be counted.
Todos los ingresos resultantes de proyectos específicos identificables se contabilizarán en la Cuenta Especial.
All receipts pertaining to specific identifiable projects shall be brought into the Special Account.
Word of the Day
lean