Possible Results:
Entonces, su equipo contabilizaba el número de genes en aproximadamente 19.000. | Then, his team set the number of genes at around 19,000. |
La puntuación ofensiva no contabilizaba el nivel de los héroes. | The offensive score didn't count the heroes level. |
Distribuida mediante un pequeño ordenador que contabilizaba los distintos aportes y consumos de energía. | Distributed by means of a small computer that was assessing the different contributions and energy consumptions. |
Me utilizaban para llevarla y yo la contabilizaba, qué viene de dónde y dónde y dónde. | They used me to carry that, and I was doing counting, what comes from where, and where, and where. |
Pero en marzo pasado, tras 14 meses del actual gobierno de Peña Nieto, el semanario Zeta contabilizaba 23.640 homicidios (1.688 al mes). | But in last March, after 14 months of the current Peña Nieto government, the weekly Zeta counted 23,640 homicides (1,688 per month). |
Así pues, una estimación mundial de las unidades de refino o de petroquímica en funcionamiento en 2005 contabilizaba siete tipos de procesos. | A world round-up of refining or petrochemical units in operation in 2005 thus shows that there were seven types of process. |
Además la empresa explicó que no contabilizaba normalmente sus márgenes de beneficio en la forma requerida por la investigación. | In addition the company explained on spot that they did not normally account for such profitability rates in the manner required by the investigation. |
En departamentos como Santa Bárbara, por ejemplo, en donde no había habido ni cincuenta muertos, la estadística oficial contabilizaba más de mil. | In the department of Santa Bárbara, where there had really been just a handful of fatalities, the official figure showed over a thousand. |
Este aumento se debe a la financiación adicional de la auditoría de la tecnología de la información y la gestión de las inversiones, que anteriormente no se contabilizaba. | This increase is due to the additional coverage of the audit of information technology and investment management, not previously accounted for. |
El proyecto, que actualmente pertenece al Whitney Museum de Nueva York, contabilizaba a finales del 2000 más de 200.000 contribuciones en una docena de idiomas. | The project, which currently belongs to the Whitney Museum in New York, included at the end of the year 2000 more than 200.000 contributions in a dozen of languages. |
En un informe publicado en agosto, la Comisión del Comercio Internacional de los Estados Unidos contabilizaba un cierto número de TLC de tipo bilateral concluidos por ese país (pp 81-84). | In a report released last August, the United States International Trade Commission examined a number of bilateral FTAs signed by the U.S. (pp. 81-84). |
Especie de controlador administrativo, supervisaba los bienes y contabilizaba los productos llegados aquí, provenientes de diferentes estancias jesuitas del interior del país. | He was some kind of administration controller supervising the movement of goods and managing the produce arriving here from the various Jesuit estates in the interior of the country. |
En el caso de España, el ACNUR asignaba las contribuciones de los organismos regionales, las asociaciones, las fundaciones o incluso los donantes privados como si se tratara de contribuciones del gobierno y las contabilizaba según su valor total. | Pledges from Spanish regional authorities, associations, foundations or even private donors were allocated by UNHCR as government contributions and recorded for their full value. |
El gasto del consumidor contabilizaba dos tercios de la actividad económica norteamericana y ha estado creciendo a un índice anual del 2.5% Tras esta catástrofe es muy poco probable que esto siga sosteniéndose. | Consumer spending accounted for two-thirds of US economic activity and has been growing at an annual rate of 2.5%. In the aftermath of this catastrophe it is highly unlikely that this will now be sustained. |
La propuesta contabilizaba el coste particular de los 21.500 soldados de la surge y el genérico de los 92.000 soldados solicitados para el conjunto de las fuerzas armadas hasta 2012. | The proposal accounted for the specific cost of the 21,500 soldiers of the Surge and the general cost of the 92,000 soldiers requested for the armed forces as a whole until 2012. |
En 2003, en los departamentos de Jinotega, Matagalpa, Estelí, Chinandega, Managua, Masaya y Granada, contabilizaba 174 pandillas y 2,685 pandilleros, careciendo de datos estadísticos en el resto de los departamentos. | In 2003, the police recorded 174 youth gangs and 2,685 gang members in the departments of Jinotega, Matagalpa, Estelí, Chinandega, Managua, Masaya and Granada, although they lacked figures for the country's remaining departments. |
Cuando el valor real rebasaba el importe reconocido por la BAKred y consignado en balance —1197 millones de marcos alemanes—, la diferencia se contabilizaba como provisión para compensar los riesgos derivados de la fluctuación del valor en efectivo. | Where the actual cash value exceeded the sum of DEM 1197 million recognised by BAKred and entered in the balance sheet, the difference was booked as a provision to offset risks arising from changes in the cash value. |
Hasta 2006-2007 los gastos de apoyo a los programas recuperados por la ONUDD se acreditaban a los fondos para fines generales, salvo que la parte de los gastos de apoyo a los programas correspondiente a los organismos de ejecución externos se contabilizaba por separado. | Until 2006-2007, programme support costs recovered by UNODC were credited to general-purpose funds, except that the portion of programme support costs pertaining to external implementing agencies was accounted for separately. |
En el párrafo 21 de su informe sobre el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, la Junta señaló que la UNU contabilizaba en valores de caja los ingresos varios y recomendó que lo hiciera en valores devengados. | In paragraph 21 of its report on UNU for the biennium ended 31 December 2003, the Board reported that UNU used the cash basis of accounting in recording miscellaneous income and recommended the accrual basis of accounting. |
Pero después, a medida que continuaba con su práctica, cuando contabilizaba sus cuentas al final de cada día -como un mercader en una tienda que al final del día hace las cuentas en su caja registradora-, finalmente obtuvo muchas más marcas blancas. | But then, as he continued his practice and tallied up his account at the end of each day, like a merchant in a store at the end of the day counting up his register, he eventually got far more white marks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.