contárnoslo

Si no vas a contárnoslo, tal vez esto lo haga.
If you're not gonna tell us, maybe this will.
¿No creía que esto fuera lo bastante importante para contárnoslo?
You didn't think this was important enough to tell us?
Al menos ha tenido el sentido común de no contárnoslo.
At least he had the good sense not to tell us.
Kyle, si quieres nuestra ayuda, tienes que contárnoslo.
Kyle, if you want our help, you have to tell us.
Ha dicho que aún no está listo para contárnoslo.
He said that he's not ready to tell us yet.
¿No podríamos ser buenos amigos y contárnoslo todo?
Couldn't we be good friends and tell each other everything?
Y ella es la única que puede contárnoslo.
And she's the one that can tell us.
O lo usaba como excusa para no contárnoslo todo.
Or using that as an excuse for not telling us everything.
Ha dicho que aún no está listo para contárnoslo.
He said that he's not ready to tell us yet.
Podrías haber tenido una aneurisma y ni siquiera contárnoslo.
You could have had an aneurysm and you didn't even tell us.
Entonces qué, ¿crees que sabía que su hermana iba a contárnoslo?
So what, you think he knew that his sister was gonna tell us?
Si sabes algo, puedes contárnoslo a nosotros.
If you know anything, you can just tell us.
Podrías haber tenido una aneurisma y ni siquiera contárnoslo.
You could have had an aneurysm and you didn't even tell us.
Si sabes algo, tienes que contárnoslo.
If you know anything, you have to tell us.
Entonces qué, ¿crees que sabía que su hermana iba a contárnoslo?
So what, you think he knew that his sister was gonna tell us?
Si sabes algo, tienes que contárnoslo.
If you know anything, you need to tell us.
Tal vez se escapó para no tener que contárnoslo.
Maybe she took off so she wouldn't have to tell us.
¿No puede recordarlo o no quiere contárnoslo ahora mismo?
You can't remember, or you don't want to tell us right now?
¿Y a tu padre no se le ocurrió contárnoslo a nosotras?
Okay, and your dad didn't think to tell any of us?
Por eso mismo Laurel no quería contárnoslo, ¿vale?
This is exactly why Laurel didn't want to tell us, ok?
Word of the Day
to cast a spell on