consummated
-consumado
Past participle ofconsummate.There are other translations for this conjugation.

consummate

She was a very active artist and a consummated aeronaut.
Ella era una artista muy activa y una aeronauta consumada.
Of course, the fruits of these negotiations were never consummated.
Por supuesto, los frutos de estas negociaciones nunca se consumaron.
The fusion of energies is consummated in reality.
La fusión de las energías se consuma en la realidad.
You have no husband, because the marriage has not been consummated.
Tú no tienes marido porque el matrimonio no ha sido consumado.
Meanwhile, you haven't consummated your passion for her in six months!
Mientras tanto, ¡no has consumado la pasión por ella en seis meses!
Therefore, the Biblical marriage will be consummated in heaven.
Por lo tanto, el matrimonio bíblico será consumado en el cielo.
Paul sees the freedom and liberation of the creation also consummated.
Pablo ve la libertad y la liberación de la creación también consumada.
At international level, the merger has already been consummated.
A nivel internacional, la fusión ya se había realizado.
This is where the Biblical marriage will be consummated.
Aquí es donde el matrimonio bíblico será consumado.
Do you know we haven't even consummated our marriage?
¿Sabes que ni siquiera hemos consumado el matrimonio?
The marriage will be consummated, and he'll have to accept it.
El matrimonio estará consumado, Y tendrá que aceptarlo.
Of course, the fruits of these negotiations were not consummated.
Por supuesto, las frutas de estas negociaciones no fueron llevadas a cabo.
It began at Bethlehem's manger and was consummated at Calvary.
Comenzó en el pesebre de Belén y fue consumado en el Calvario.
Marriage is not consummated by divine action.
El matrimonio no está consumado por acción divina.
And a lie is consummated in evil.
Y una mentira se consuma en el mal.
Bartlett gloated that the law had been consummated.
Bartlett se ufanó de que la ley ya estuviera consumada.
Without the effectiveness of the theatrical, de-politicization isn't consummated.
Sin la eficacia de lo teatral, no se consuma la despolitización.
Do you know we haven't even consummated our marriage?
¿Sabes que ni siquiera consumamos nuestro matrimonio?
Authentic sanctity is always consummated on the cross.
La auténtica santidad se consuma siempre en la cruz.
The associated level is consummated in the Paradise Trinity.
El nivel asociativo se consuma en la Trinidad paradisíaca.
Other Dictionaries
Explore the meaning of consummate in our family of products.
Word of the Day
to drizzle