consummate

Ken Saro-Wiwa was a consummate poet, essayist, playwright and novelist.
Ken Saro-Wiwa fue un poeta consumado, ensayista, dramaturgo y novelista.
Sir, the woman is consummate in the art of deception.
Señor, la mujer está consumada en el arte del engaño.
This, along with a consummate stage effect, is our goal.
Esto, junto con un consumado efecto escénico, es nuestro objetivo.
First let me say that Juan is the consummate host.
Primero permítame decir que Juan es el anfitrión consumado.
So had to wait a little to consummate the marriage.
Por eso tuvieron que esperar un poco para consumar el matrimonio.
She has an amazing voice and is a consummate performer.
Tiene una voz increíble y es una artista consumada.
Question: Did Joseph Smith consummate any of these marriages with married women?
Pregunta: ¿José Smith consumar cualquiera de estos matrimonios con mujeres casadas?
Victor's in the bedroom right now, waiting to consummate.
Victor está en la habitación ahora mismo, esperando consumar el matrimonio.
His second advent will be to consummate His work.
Su segunda venida será para consumar Su obra.
What to do? Wait until it becomes a consummate gambler?
¿Qué hacer? Espere hasta que se convierte en un jugador consumado?
Yeah, I have no idea, but I'm a consummate contestant.
Sí, no tengo ni idea, pero soy un consumado concursante.
It's the perfect way to consummate our relationship.
Es el modo perfecto para consumar nuestra relación.
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate.
Victor está en la habitación ahora mismo, esperando consumar el matrimonio.
It's the perfect way to consummate our relationship.
Es la forma perfecta de consumar nuestra relación.
The Lady has been unable to consummate their relationship.
Lady no ha sido capaz de consumar su relación.
Yeah, I have no idea, but I'm a consummate contestant.
Sí, no tengo ni idea, pero soy un consumado concursante.
Well, you know, we're going to consummate our relationship.
Bueno, tú sabes, vamos a consumar nuestra relación.
I'll make you my king; just accept my request to consummate.
Te haré mi rey, solo acepta mi solicitud para consumar.
Well, you know, we're going to consummate our relationship.
Bueno, ya sabes, vamos para consumar la relación.
The Oyster Perpetual Cosmograph Daytona is the consummate Rolex chronograph.
El Oyster Perpetual Cosmograph Daytona es la culminación del cronógrafo según Rolex.
Other Dictionaries
Explore the meaning of consummate in our family of products.
Word of the Day
to boo