consultasen
-they/you consulted
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconsultar.

consultar

Para evitar situaciones análogas en el futuro, la representante sugirió que la Mesa y la secretaría consultasen con los Estados miembros en relación con sus planes para el desarrollo de futuros períodos de sesiones del Consejo/Foro.
To avoid similar situations in the future, the representative suggested that the Bureau and the secretariat should consult with the member States regarding their plans for the conduct of future sessions of the Council/Forum.
En la decisión del Ministerio se afirmó que no había motivos para que los guardianes consultasen a un psicólogo o un médico antes del incidente, por lo que se confirmaba la decisión recurrida por el recluso.
The Ministry's ruling stated that there had been no necessity for the prison warders to consult a psychologist or a doctor prior to the incident, and thus the decision against which the prisoner had appealed was upheld.
El Consejo del Personal agradeció el diálogo que mantenía con la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado y alentó al Alto Comisionado a que tomara las disposiciones necesarias para que las cuestiones que afectaban a los derechos de los funcionarios se consultasen con el Consejo del Personal.
The Staff Council welcomed the dialogue it enjoyed with the High Commissioner's Executive Office and wished to encourage the High Commissioner to ensure that there was consultation with the Staff Council on matters which affected the rights of staff.
Por eso, yo recomendaría a esos diputados que consultasen los informes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, para ver que quienes más aportan en términos de cooperación y solidaridad externa son los que también gastan más en solidaridad interna dentro de su país.
I would, however, recommend that those Members consult the reports of the United Nations Development Programme, to see that those who contribute the most in terms of cooperation and external solidarity are the ones who also spend the most on internal solidarity within their country.
Yo les aconsejaría si no están habituados a ayunar que consultasen a alguien que sepa sobre el ayuno y que haya ayunado personalmente.
But I would advice you if you're not used to fasting to consult someone who knows about fasting and has been fasting for himself.
San Benito instó a los abades que consultasen a los jóvenes, antes de tomar cualquier decisión importante, porque 'el Señor muchas veces revela a los más pequeños lo que es mejor'.
St. Benedict urged the abbots to consult, even the young, before any important decision, because 'the Lord often reveals to the younger what is best.'
Se expresaron dudas acerca de la eficacia de un sistema en el que la inscripción solo surtiera efecto a partir del momento en que los datos estuvieran a disposición de quienes los consultasen.
Doubt was expressed as to the efficiency of a system in which registration became effective only as of the time data became available to searchers.
Word of the Day
corkscrew