Possible Results:
consultar
Yo esperaba que lo consultaran conmigo y fueran a la aldea a buscar a Frankenstein. | I expected them to run by me and go into the village and look for Frankenstein. |
Se instó a los gobiernos a que contribuyeran a la lista de vigilancia especial y la consultaran. | Governments were urged to contribute to and consult the limited international special surveillance list. |
Se instó a los gobiernos a que contribuyeran a la lista limitada de vigilancia especial internacional y la consultaran. | Governments were urged to contribute to and consult the limited international special surveillance list. |
El presidente Estrada solicitó a las Partes que consultaran informalmente y elaboraran un texto consensuado, que después fue aprobado. | Chair Estrada requested Parties to consult informally and return with a consensus text, which was adopted. |
Esta financiación posibilitó que más de 9.100 mujeres residentes en zonas rurales, remotas y muy remotas consultaran a especialistas. | This funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. |
También parecía aconsejable que los titulares de los mandatos consultaran con las ONG antes, durante y después de las visitas a los países. | It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits. |
Se instó a las delegaciones a que examinaran la versión revisada de los Principios y directrices y consultaran con sus capitales sobre el documento. | The delegations were urged to examine the revised Principles and Guidelines and consult with their capitals on the document. |
Cuando como novelista hablo de un acontecimiento histórico me gustaría mucho que después los lectores consultaran libros puramente históricos. | When I speak about a historical eventas a novelist, I would very much like that afterwards people get into purely historical books. |
Se instó a las delegaciones a que consultaran con sus capitales para dilucidar si esos elementos podrían constituir la base de un conjunto global. | Delegations were urged to consult with their capitals with a view to ascertaining whether those elements could form the basis of an overall package. |
Los niños que participaron en la sesión de la Unión Interparlamentaria pidieron a los parlamentarios que los consultaran cuando se elaboraran ese tipo de leyes. | The children who participated in the IPU meeting asked parliamentarians to consult them whenever such laws are being made. |
Los delegados terminaron la primera lectura de los párrafos del preámbulo y consultaran con los grupos regionales acerca de la sección operativa, que incluye consideraciones presupuestarias. | Delegates finished the first reading of the preambular paragraphs and will consult with regional groups on the operative section, including budgetary considerations. |
Acordó que convendría que los Estados partes consultaran a las instituciones independientes de derechos humanos al preparar los informes previstos en la Convención. | It agreed that it would be appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of reports under the Convention. |
El orador pidió a los delegados que consultaran la Ley de Kenya y formularan comentarios sobre el examen de la legislación que se estaba haciendo. | He requested delegates to look at the Kenyan law and provide comments on the review of the legislation that was under way. |
El Comité consideró conveniente que los Estados partes consultaran a las instituciones independientes de derechos humanos al preparar sus informes al Comité. | The Committee agreed that it would be appropriate for States parties to consult with independent human rights institutions during the preparation of their reports to the Committee. |
Sin embargo, no tendríamos ningún problema en que las autoridades de los Estados miembros consultaran a los Consejos Consultivos Regionales, de forma voluntaria, acerca de dichos planes. | However, we would certainly have no problem with Member State authorities consulting the Regional Advisory Council, on a voluntary basis, concerning such plans. |
HSH creó tres exchanges para diferentes aspectos de la transacción, lo que posibilitó q ue varios grupos de compradores consultaran miles de páginas de documentación de forma rápida y eficaz. | HSH created three exchanges for different aspects of the deal. This allowed the thousands of pages of documentation to be navigated quickly and effectively by several bidder groups. |
Finalmente, la ley pierde la oportunidad de definir una normativa común para la divulgación de información, que haría que las empresas privadas consultaran la ley y la tomaran en consideración. | Finally, the law misses the opportunity to define a common standard for the disclosure of data, that would allow for it to be meaningfully searched and cross-referenced between private companies. |
Él quería saber cuál sería el resultado de la batalla por lo que le pidió a los profetas que oraran y a los sacerdotes que le consultaran al Señor con el Urim y Tumim. | He wanted to know what the battle's outcome would be so he asked the prophets to pray and the priest to consult the Lord through the Urim and Thummim. |
Pero, claro, también se había acostumbrado a que le consultaran, a tener la oportunidad de refinar tales planes antes de ejecutarlos, en vez de tener que reaccionar para arreglar el desastre resultante. | But then, he had also grown accustomed to being consulted, to having the opportunity to refine such plans before they were put into place, instead of scrambling to clean up the mess left behind. |
Durante la reunión, los delegados en los elementos y opciones incluidas en la síntesis de los Copresidentes, y se les pidió que enviaran textos operativos, mantuvieran reuniones y consultaran informalmente para formular y aclarar sus posiciones. | At the meeting, delegates worked through the elements and options included in the Co-Chairs' synthesis, were asked to submit operational text, held regional meetings and consulted informally to formulate and clarify their positions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
