Possible Results:
consultaba
-I was consulting
Imperfectyoconjugation ofconsultar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofconsultar.

consultar

Este tipo de procedimiento era útil cuando solamente se nos consultaba.
This kind of procedure was useful when we were only being consulted.
Especialmente con Siegmar, con el que consultaba todos los movimientos.
Especially with Siegmar, with whom I was consulting all the moves.
Sí, pero el Consejo lo consultaba, ¿no es así?
Yes, but the Council were consulting him, weren't they?
Recuerdo otra persona que también consultaba seguido a los médicos.
I remember another person who, too, consulted doctors often.
Nunca consultaba conmigo antes de hacer planes.
He never checked with me before making plans.
Si era necesario, consultaba con los médicos para darnos las respuestas.
She would consult with the doctors, if needed, to get us answers.
Cuando el inquisidor llegaba a un pueblo, consultaba con el clero local.
Upon his arrival in a town, the inquisitor consulted with the local clergy.
Siempre o consultaba uno o checaba el otro, dependiendo siempre de la situación.
He always either consulted one or checked the other, depending on the situation.
No mucho, pero el me consultaba por telefono casi todos los días
Not a lot but he would check with me on the phone almost every day.
Trabajé para las corporaciones grandes por quince años antes de comenzar mi carrera que consultaba.
I worked for large corporations for fifteen years before beginning my consulting career.
El Maestro Santiago consultaba directamente los Anales Akásicos, como lo hacía H. P. Blavatsky.
The Master Santiago directly consulted the Akashic Annals, so as H.P. Blavatsky did.
Había oblatos a quienes consultaba con preferencia, el P. Courtès, por ejemplo.
There were some Oblates with whom he consulted freely, for example, Father Courtès.
Jamás consultaba con ellos.
Oh, she never consulted with them.
Hasta Napoleón consultaba con ella.
Even Napoleon asked her advice.
He estado fuera de ciudad en un contrato que consultaba y solamente casero el fines de semana.
I have been out of town on a consulting contract and only home on weekends.
Los diferentes tipos de símbolos indican el porqué consultaba la hora, ¿qué hacía?
In fact, the different types of symbols indicate why I was checking the time—what was I doing?
Me recordaron esto recientemente, mientras que consultaba con los clientes que poseen un grande, bien-designado hogar suburbano.
I was reminded of this recently, while consulting with clients who own a large, well-appointed suburban home.
Incluso, mencionó que si me consultaba a mí, sabía que yo le hubiera dicho que no.
He even said he knew I would have said no if he'd asked me.
Libros que van desde el Eclesiastés hasta los escritos de Karl Marx, que su padre consultaba para preparar conferencias.
Books that ranged from Ecclesiastes to the writings of Karl Marx, which his father consulted to prepare his lectures.
Estaba sentado ante un escritorio y consultaba el tomo arcano que solía llevar encadenado al cinturón.
He was seated at the desk, paging through the arcane text he usually kept chained to his belt.
Word of the Day
to drizzle