Possible Results:
consultar
Este tipo de procedimiento era útil cuando solamente se nos consultaba.  | This kind of procedure was useful when we were only being consulted.  | 
Especialmente con Siegmar, con el que consultaba todos los movimientos.  | Especially with Siegmar, with whom I was consulting all the moves.  | 
Sí, pero el Consejo lo consultaba, ¿no es así?  | Yes, but the Council were consulting him, weren't they?  | 
Recuerdo otra persona que también consultaba seguido a los médicos.  | I remember another person who, too, consulted doctors often.  | 
Nunca consultaba conmigo antes de hacer planes.  | He never checked with me before making plans.  | 
Si era necesario, consultaba con los médicos para darnos las respuestas.  | She would consult with the doctors, if needed, to get us answers.  | 
Cuando el inquisidor llegaba a un pueblo, consultaba con el clero local.  | Upon his arrival in a town, the inquisitor consulted with the local clergy.  | 
Siempre o consultaba uno o checaba el otro, dependiendo siempre de la situación.  | He always either consulted one or checked the other, depending on the situation.  | 
No mucho, pero el me consultaba por telefono casi todos los días  | Not a lot but he would check with me on the phone almost every day.  | 
Trabajé para las corporaciones grandes por quince años antes de comenzar mi carrera que consultaba.  | I worked for large corporations for fifteen years before beginning my consulting career.  | 
El Maestro Santiago consultaba directamente los Anales Akásicos, como lo hacía H. P. Blavatsky.  | The Master Santiago directly consulted the Akashic Annals, so as H.P. Blavatsky did.  | 
Había oblatos a quienes consultaba con preferencia, el P. Courtès, por ejemplo.  | There were some Oblates with whom he consulted freely, for example, Father Courtès.  | 
Jamás consultaba con ellos.  | Oh, she never consulted with them.  | 
Hasta Napoleón consultaba con ella.  | Even Napoleon asked her advice.  | 
He estado fuera de ciudad en un contrato que consultaba y solamente casero el fines de semana.  | I have been out of town on a consulting contract and only home on weekends.  | 
Los diferentes tipos de símbolos indican el porqué consultaba la hora, ¿qué hacía?  | In fact, the different types of symbols indicate why I was checking the time—what was I doing?  | 
Me recordaron esto recientemente, mientras que consultaba con los clientes que poseen un grande, bien-designado hogar suburbano.  | I was reminded of this recently, while consulting with clients who own a large, well-appointed suburban home.  | 
Incluso, mencionó que si me consultaba a mí, sabía que yo le hubiera dicho que no.  | He even said he knew I would have said no if he'd asked me.  | 
Libros que van desde el Eclesiastés hasta los escritos de Karl Marx, que su padre consultaba para preparar conferencias.  | Books that ranged from Ecclesiastes to the writings of Karl Marx, which his father consulted to prepare his lectures.  | 
Estaba sentado ante un escritorio y consultaba el tomo arcano que solía llevar encadenado al cinturón.  | He was seated at the desk, paging through the arcane text he usually kept chained to his belt.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
