consultéis
-you consult
Subjunctivevosotrosconjugation ofconsultar.

consultar

Os animamos a que consultéis la agenda de CX La Pedrera y probéis esta rica actividad.
We encourage you to take a look at the CX La Pedrera calendar and try this delicious activity.
También incluyó parking, que en principio era gratuito pero se nos cobró la mitad (para que lo consultéis antes de ir).
Parking was also included, which was supposedly free of charge but we had to pay half of it (check it before going).
Los temas de los circuitos públicos difieren en función del idioma, por lo que es necesario que consultéis su web para obtener una información más precisa.
Themes of the public tours vary according to language, so it's very important to consult the website for specific information.
Como en todos los otros casos, recomendamos que consultéis la fiesta de esa noche o que os pongáis en contacto con la sala de baile para conseguir más información.
As in all other cases, we recommend that you check out that night's party or contact the dance hall for more information.
Si, por cualquier motivo, queréis cambiaros de asiento, es imprescindible que lo consultéis con la tripulación para que os asignen los asientos más convenientes.
If, for any reason, you would like to change seat, you must check with the crew so that they can allocate you the most appropriate seats.
Antes de viajar al extranjero, os recomendamos que consultéis las páginas de los organismos correspondientes de vuestro país en busca de avisos o recomendaciones que pudieran aplicarse a las zonas que penséis visitar.
Before booking international travel we recommend you consult the relevant agencies in your government for any travel warnings or travel advisories that may apply to countries or regions included in your travel plans.
Dada la gran afluencia de gente que cada año viene a experimentar uno de los mayores espectáculos mundiales, es recomendable que consultéis la disponibilidad de los mejores alojamientos en Costa Adeje y reservéis con antelación.
Because of the large influx of people who come to experience one of the biggest shows worldwide, we recommend you to check the availability of the best accommodations in Costa Adeje and book your stay in advance.
Y si este problema existe, lo mejor es que lo consultéis con alguien que vosotros creáis que es capaz de aconsejaros.
If there's any such problem, better consult somebody whom you think is capable of advising you.
A modo de curiosidad, os animo a que consultéis a Clark Hull, que desarrolló una fórmula para determinar la motivación.
As a curiosity, os animo a que consultéis a Clark Hull, who he developed a formula to determine the motivation.
Os instamos encarecidamente a que aunéis esfuerzos, os consultéis mutuamente y consultéis a las organizaciones con las que habéis trabajado en la preparación de los Foros para lograr nuevas fuentes de financiación que podamos compartir.
We strongly urge you to join forces as much as possible and to consult each other and/or the organisations with which you have worked while preparing Forums to try to find alternative sources of funding and to share them among yourselves.
Word of the Day
relief