construciones

Bienvenidos a la página de comentarios sobre ED&LEY construciones.
Welcome to the ED&LEY construciones comment page.
Empresa que presta servicios de alquiler de baños portatiles para eventos y construciones.
Company that serves of rent of portable baths for events and construciones.
Casco urbano singular sin impacto de construciones modernas.
Singular built-up area without impact of modern constructions.
Las construciones de las vivendas de la alta sociedad -Domus- se realizan con materiales lujosos.
Buildings for high level society -Domus- were made with luxury materials.
El simple y intuitivo user interfaz te apoya en crear construciones en un minuto.
The simple and intuitive user interface will assist you in creating constructions in no time.
Hemos escuchado a los operadores de las máquinarias y estamos orgullosos de ofrecerle dos nuevas construciones.
We listened to the operators of the machines and are proud to offer you two new constructions.
Son construciones megalíticas también exclusivas de la Isla de Menorca cuya función era claramente funeraria.
They are megalithic constructions only at Menorca Island. They had a clear funerary function.
Antiguamente este embalse estaba rodeado de campos de cultivo, a día de hoy se encuentra rodeado de urbanizaciones y construciones.
Formerly this lake was surrounded by fields, today is surrounded by housing developments and constructions.
Lo más problemático es que esta fachadas se han perdido por completo, posiblemente fuesen utilizadas como cantera para otras construciones posteriores.
The trouble is that this façade is totally lost: it was probably used as a quarry for later buildings.
Entre las múltiples construciones románicas conservadas en Borgoña destaca la antigua abadía de Vézelay, cuyos orígenes históricos se remonta al siglo IX.
Among the many constructions in Burgundy preserved Romanesque highlights the ancient abbey of Vézelay, whose historical origins dating back to the ninth century.
Nunca me cansei de ver detalles en las construciones antiguas en Veneza, que me valió inspiración suficiente para recibir el primero premio.
I never get tired of seeing details in old buildings in Venice, which earned me enough inspiration to get the first prize.
Era en este espíritu que Linda quería que sus dibujos de objetos, monumentos, construciones y textos jeroglíficos estuvieran disponibles lo mas ampliamente posible.
It was in this spirit that Linda wanted her drawings of objects, monuments, buildings, and hieroglyphic texts to be made available as widely as possible.
Virtualmente todos los paquetes han sido compilados usandolo (con las notables excepciones de OpenOffice.org, Firefox y Thunderbird, que son empaquetados a partir de sus construciones binarias oficiales).
Virtually all packages were compiled using it (with the notable exceptions of OpenOffice.org, Firefox and Thunderbird, which are packed from their official binary builds).
Parnell Village En el barrio de Parnell. Tiendas sofisticadas en construciones Victorianas, ofrecen moda y artesanía. Óptimos cafés y restaurantes.
Parnell Vilage In the Suburb of Parnell. Sophisticated shops, Victoria style Architecture, offers fashion and up market shopping, as well as great restaurants and Cafes.
Por largo tiempo se ha sabido que muchas inscripciones norteñas fueron escritas en una forma pasada Yukateka Maya, y recientemente se ha argumentado que algunas inscripciones en Tonina tienen construciones en Tzeltal.
It has long been known that many northern inscriptions were written in an ancestral form of Yukatek Mayan, and recently it has been argued that some inscriptions at Tonina have constructions in Tzeltal.
Zona B o de reserva general, caracterizada por ecosistemas de alto valor naturalista y paisajístico, donde ha sido posible conservar las actividades y construciones preexistentes, pero está prohibido establecer otras nuevas;
Zona B or the general reserve, characterised by highly esteemed natural ecosystems where pre-existing activities and buildings are allowed to remain, though new projects are not allowed;
Se vende propiedad, en una de las mejores zonas del cinturon de Madrid, la finca dispone de tres construciones, la principal de 500m2, las restantes de 200m2, la superficie de la finca es de 33000 m2.
Property for sale in one of the best areas of Madrid belt, the farm has three constructions, the largest of 500m2, 200m2 the other, the surface of the property is 33000 m2.
Por tanto, la construcción de los conceptos científicos debe incluir aspectos empíricos relacionados con los experimentos, de modo que, en este sentido, el contexto de descubrimiento desempeña una importante función en la evaluación de las construciones científicas.
Therefore, the construction of scientific concepts must include, from its very beginning, empirical aspects related to experiments, so that, in this sense, the context of discovery plays an important role in the evaluation of scientific constructs.
La posibilidad de atribuir la verdad a nuestras construciones debe afrontar la dificultad lógica planteada por las características del método hipotético-deductivo que, debido a su estructura, no permite inferir la verdad de las premisas a partir de la verdad de sus consecuencias lógicas.
The possibility of attributing truth to our constructs must face the logical difficulty raised by the characteristics of the hypothetical-deductive method which, by its very structure, does not allow us to infer the truth of the premises using the truth of their logical consequences.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Avila Construciones.
Welcome to the Avila Construciones comment page.
Word of the Day
hidden