constriñen
-they/you constrain
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofconstreñir.

constreñir

Una vez que las células se constriñen o dilatan, quedan dañadas.
Once the cells get constricted or dilated, they are damaged.
La boquilla y el electrodo constriñen y mantienen el chorro de plasma.
The nozzle and electrode constrict and maintain the plasma jet.
Estas gotas también constriñen los vasos nasales de la nariz.
The nose drops also shrink the blood vessels in the nose.
Estos ejemplos no constriñen los pies.
These examples do not restrict the feet.
Sin embargo, la L-arginina no parece ayudar a dilatar los vasos sanguíneos que se constriñen.
However, L-arginine does not seem to help widen the blood vessels that are narrowed in angina.
Se deben usar los conceptos legítimos, que en definitiva constriñen el horizonte de lo pensable.
Legitimate concepts must be used, which definitely restrict the horizon of what can be thought.
Ellos constriñen sus propios conceptos ante algo inesperado, mientras que todo debe ocurrir de una manera opuesta.
They constrict their own concepts before something unexpected, whereas everything must take place in an opposite manner.
Sus nuevas tiendas constriñen menos el tráfico y están dotadas de varios carriles para recoger los menús desde el coche.
New stores constrict less traffic and are equipped with several lanes to collect menus from the car.
Agentes parasimpaticomiméticos, que también se llaman mióticos porque estrecha (constriñen) los alumnos, acto al oponerse a sustancias como la adrenalina.
Parasympathomimetic agents, which are also called miotics because they narrow (constrict) the pupils, act by opposing adrenalin-like substances.
Cálidos, por el contrario, ampliando los vasos de la piel, que constriñen los vasos de la cavidad abdominal.
Warm, on the contrary, expanding the blood vessels of the skin, tightens the abdominal vessels.
Para comprobar esto, hablar de algo que la persona, obviamente, no tiene interés en ver a su constriñen y alumnos.
To double check this, discuss something the person obviously has no interest in and watch his pupils constrict.
Además del costo social de tales daños, tanto la rehabilitación como la reconstrucción constriñen gravemente a las economías.
In addition to the social costs of such damage, the costs of rehabilitation and reconstruction severely strain economies.
Prácticas de esa índole debilitan la disciplina financiera y constriñen la capacidad de los Estados Miembros para establecer y ejecutar nuevos mandatos.
Such practices undermined financial discipline and limited Member States' ability to establish and implement new mandates.
La reducción de barreras regulatorias que constriñen la actividad de las empresas en España contribuiría a mejorar su eficiencia y aumentar el empleo.
Lowering regulatory barriers that constrain Spain's businesses would help them become more efficient and increase employment.
Pero ni la ciencia, ni el arte, ni la religión han podido desenraizar estos vicios que constriñen al ser humano como si estuviera con grilletes.
But neither science, art, nor religion can uproot those vices that constrain man like fetters.
Una antorcha tiene piezas consumibles que constriñen y controlan el flujo del gas ionizado o el arco de plasma para cortar los metales más comunes.
A torch holds consumable parts, which constrict and control the ionized gas stream or plasma arc for cutting most common metals.
¿Se reabsorberá la intervención, así sea parcialmente, como en ocasiones sucede con los cables que constriñen un árbol durante su crecimiento?
Will the intervention be, even partially, reabsorbed, just as it occasionally happens with the electricity cables that constrain a tree during its growth?
En este contexto, es importante recordar que hay límites inherentes al lenguaje, la interpretación y la expresión, que básicamente constriñen las relaciones auténticas con los otros.
In this context, it is important to recall that there are inherent limits to language, interpretation, and expression, which in essence limit authentic relationships with others.
El resultado es que las arterias se constriñen y se endurecen, su elasticidad desaparece y el volumen de sangre capaz de viajar a través de ellas se reduce.
The result is that the arteries become constricted and hardened, their elasticity disappears and the volume of blood able to travel through them is reduced.
Una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y los parlamentos del mundo podría hacer a la Organización menos vulnerable a las contingencias que a menudo constriñen su acción.
Closer cooperation between the United Nations and the parliaments of the world could help render the Organization less vulnerable to the contingencies that often constrain its action.
Word of the Day
passage