Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofconsternar.
consterno
-I dismay
Presentyoconjugation ofconsternar.

consternar

Su misteriosa salvación nos consternó a todos; nos parecieron enviados por la Providencia.
Their mysterious salvation amazed us all; they appeared to us messengers of Providence.
El Emperador oyó esto por casualidad y se consternó de nuevo por la simplicidad del discurso.
The Emperor overheard this and was again dismayed by the simplicity of the address.
La experiencia general consternó mucho a las personas que se pusieron de pie contra el odio anti-inmigrante.
The whole experience left the people who stood up to the anti-immigrant hatred very unsettled.
Esa es una de las razones por la que la noticia sobre Tillerson consternó a algunos sectores y provocó una acusación de engaños.
That's one reason the news about Tillerson provoked dismay in some quarters and an accusation of skullduggery.
Durante el ínterin, me consternó escuchar a maestros a los que no les está permitido poner calificaciones de 'reprobrado' a sus alumnos.
During the interim, I was appalled to hear from teachers who are not allowed to assign failing grades to students.
Crowley consternó al consejo editorial de The New York Times por no presentarse a un debate en contra de su oponente, citando conflictos de programación.
Crowley drew the consternation of The New York Times editorial board for failing to show up to a debate against his opponent, citing scheduling conflicts.
Nos impresionó y consternó la masacre de tres de nuestros tres hermanos defensores, Emerito Samarca, Dionel Campos y Bello [Juvello] Sinzo el 1 de septiembre de 2015.
We have been shocked and appalled by the massacre of three our brothers Emerito Samarca, Dionel Campos and Bello Sinzo on 1 September 2015.
Aunque los mediadores tenían esperanzas de que el CDCR considerara entablar negociaciones en torno a los demandas de los huelguistas, la conducta del CDCR rápidamente los decepcionó y consternó.
While the mediators were hopeful that the CDCR would discuss negotiations around the strikers' demands, they were quickly disappointed and dismayed by the CDCR's conduct.
Cuando el general británico Lord Lake conoció a Begum Samru en 1802, en un arrebato de entusiasmo dio a Samru un afable beso, lo cual consternó a las tropas de la gobernadora.
When British General Lord Lake met the Begum in 1802, in a fit of enthusiasm he gave her a hearty kiss, which appalled her troops.
Como científico por formación, Davis entendía el valor de aprender del pasado y la importancia de una buena documentación para hacer que tal aprendizaje fuera una realidad. Por lo tanto, le consternó mucho lo que había encontrado.
A scientist by training, he understood the value of learning from the past and the importance of good documentation to make this possible, and was greatly concerned by what he had found.
Alemania registró su peor índice de participación (70,8%) en las elecciones legislativas de 2009. En Francia, la afluencia a las urnas cayó por debajo del 60% en los comicios parlamentarios de 2012, lo que consternó a la clase política y los medios.
Neighbouring Germany registered its lowest participation rate of 70.8% during the 2009 parliamentary elections, while in France, observers were dismayed when turnout in the 2012 legislative elections dropped below 60%.
Esto consternó a los ancianos y en una sublevación momentánea, ellos arremetieron con aquellos quienes habían reportado esta diversidad, y los acusaron de no mantener la pureza de lo que ellos habían determinado ser la forma de vida del Planeta Tierra.
This dismayed the elders and in a momentary uprising they tore into the ones who had reported this diversity and accused them of not keeping the purity of what they had determined was to be the way of life on planet earth.
Nos decepcionó el resultado del gran jurado de Ferguson, MO y nos consternó saber que algunas personas se amotinaron después.
We were disappointed in the result of the Ferguson, MO grand jury and dismayed that a few people rioted afterwards.
La delegación brasileña se consternó por la forma en que Nissan ha respondido a los intentos de los trabajadores por formar un sindicato.
The Brazilian delegation came away shocked at the way Nissan has responded to its employees' attempts to form a union.
También me consternó ver lo fácil que era convertirse en un maestro Reiki - ¡tres fines de semana de curso y ni una sola prueba de curación!
I was also appalled at how easy it was to become a Reiki Master-three weekend courses and without a single proof of a healing!
El hecho de que a él solo le quedaba unos cuantos años más de prisión, y que ya había pasado 10 años ahí, me consternó el que tal vez resultara dañado por el resto de su vida.
The fact that he only had several more years in prison left and had already done 10 years, it messed me up that he just might be damaged for the rest of his life.
El estado de la escena del crimen consternó a los curiosos y a los policías por igual.
The state of the crime scene dismayed onlookers and police officers alike.
Word of the Day
to drizzle