Possible Results:
constatar
Penetremos, pues, en la historia y constatemos sus acciones. | In so speaking, Mr. Grinnell and his associates did not speak the truth. |
No existe motivo, por lo tanto, para que no constatemos el cumplimiento de este segundo requisito. | There is no reason, therefore, why we should not find that this second requirement has been met. |
Empecemos descendiendo en profundidad y constatemos que está en marcha una institucionalización del matrimonio que prescinde de la determinación biosexual de la persona. | Beginning to look deeper, we note that what is at work is an institutionalization of marriage that dispenses with the biosexual determination of the person. |
Pero ¿y qué podemos esperar que suceda si y cuando finalmente constatemos la presencia de algo o alguien más allá de nuestra atmósfera? | But what can we expect about the day - if and when - we finally find that something or someone is alive far from our home planet? |
Debemos reaccionar en cuanto constatemos que un pesticida o un derivado del mismo ha penetrado en la zona radical de la corteza terrestre. | We must react as soon as we can measure the fact that a pesticide or its breakdown product has penetrated the root zone of the earth’s crust. |
Constatemos simplemente que lo que más necesita Rusia ahora es con toda evidencia un Estado fuerte, competente y honesto. No hemos sabido ayudar a los rusos a construir ese Estado. | We note that what Russia is most in need of today is clearly a strong, competent and honest government, a State that we have been unable to help build. |
Constatemos, pues, de forma clara que la cultura se transforma en una emancipación y en un mundo en extensión, en el que lo público debe reencontrar su lugar, contar y reunir sus fortalezas y precisar sus misiones. | Let us notice, thus, frankly speaking that culture became an emancipation and a world in extension and that the government officials have to find its place there, to gather its strengths and to specify its missions. |
– Señor Presidente, constatemos en primer lugar que todos estamos de acuerdo en que queremos prestar ayuda lo más rápidamente posible y de la mejor manera posible. | – Mr President, let us first agree that everyone wants to provide aid as quickly as possible, as effectively as possible. |
Sin embargo, no conviene proceder a intervenir a nivel de la Unión Europea hasta que constatemos que no somos capaces de establecer una legislación de cobertura suficiente a nivel nacional. | However, there is cause to take action at European Union level only where we are unable to create sufficient legislation at national level. |
Constatemos, por Último, tres hechos físicos básicos de los que haremos uso en su momento. | Finally, let us consider three basic physical facts that we will use in due course. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.