constatar
Algunos estudios constataron un efecto positivo en las funciones cognitivas. | A few studies reported a positive effect on cognitive functions. |
Los evaluadores constataron que varios propósitos del programa se alcanzaron. | Evaluators found that several of the program's objectives were achieved. |
Los observadores internacionales no constataron irregularidades graves durante las elecciones. | International observers noted no serious violations during the elections. |
Ellos constataron estos buenos efectos en el laboratorio. | They could test these good effects in the laboratory. |
Los comisarios constataron que en Alemania Occidental había existido un consenso políticamente correcto. | The curators noted that in West Germany a politically correct consensus had existed. |
Los indígenas constataron un México muy diverso y con muchas contradicciones. | The indigenous people saw that Mexico is very diverse and filled with contradictions. |
En el momento de ser incorporadas no se constataron contenidos ilegales. | Unlawful contents were not recognizable at the time of their linking. |
Como constataron los auditores en su examen, muchos proyectos ya se han cerrado. | As confirmed by the audit review many projects were already closed. |
No obstante, otros estudios similares realizados en otras zonas geográficas aún constataron peores resultados. | Nevertheless, similar studies done in other geographical areas confirmed even worse results. |
Los reporteros constataron que buena parte de los vehículos tenían placas oficiales. | The reporters attested that the majority of the vehicles had government plates. |
Los Inspectores constataron que la secretaría permanente no tenía siquiera copia de esos acuerdos. | The Inspectors found that the permanent secretariat did not even dispose of copies of these agreements. |
En 2005, los investigadores constataron que los alemanes habían alcanzado unos niveles de yodo suficientes [30]. | In 2005, researchers found that the iodine status of Germans was sufficient [30]. |
Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial. | Participants recognized that all actions should be coordinated at the national, regional and global levels. |
En las visitas realizadas se constataron varias irregularidades en torno a jóvenes incorporados al servicio militar. | During the visits, several irregularities were found involving youths recruited into military service. |
Las mujeres miembros del grupo constataron que su eficiencia se habría visto restringida sin la alfabetización. | The members of the groups stated that their effectiveness would have been constrained without literacy. |
Prosiguieron los envíos de tropas y material bélico, como lo constataron los observadores internacionales. | The inflow of additional troops and equipment continued and was noted by international observers. |
Ambos peritajes constataron que el Sr. Umarov no presentaba ninguna lesión física ni enfermedad psicológica. | Both examinations indicated that Mr. Umarov was not suffering from any physical injuries or mental disease. |
Tras la biopsia transbronquial se constataron 9 (6%) sangrados que se controlaron con las medidas endoscópicas habituales. | After transbronchial biopsy, 9 (6%) bleeding episodes were detected that were controlled with standard endoscopic measures. |
En 1971, se constataron claramente sus efectos carcinogénicos en los seres humanos y en los animales de laboratorio. | In 1971, its carcinogenic effects in humans and in laboratory animals was clearly established. |
Sin embargo, como las propias autoridades italianas admitieron, se constataron numerosos retrasos en los reembolsos. | However, there have been numerous delays in the reimbursement, as the Italian authorities themselves have acknowledged. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.