constataron
-they/you confirmed
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofconstatar.

constatar

Algunos estudios constataron un efecto positivo en las funciones cognitivas.
A few studies reported a positive effect on cognitive functions.
Los evaluadores constataron que varios propósitos del programa se alcanzaron.
Evaluators found that several of the program's objectives were achieved.
Los observadores internacionales no constataron irregularidades graves durante las elecciones.
International observers noted no serious violations during the elections.
Ellos constataron estos buenos efectos en el laboratorio.
They could test these good effects in the laboratory.
Los comisarios constataron que en Alemania Occidental había existido un consenso políticamente correcto.
The curators noted that in West Germany a politically correct consensus had existed.
Los indígenas constataron un México muy diverso y con muchas contradicciones.
The indigenous people saw that Mexico is very diverse and filled with contradictions.
En el momento de ser incorporadas no se constataron contenidos ilegales.
Unlawful contents were not recognizable at the time of their linking.
Como constataron los auditores en su examen, muchos proyectos ya se han cerrado.
As confirmed by the audit review many projects were already closed.
No obstante, otros estudios similares realizados en otras zonas geográficas aún constataron peores resultados.
Nevertheless, similar studies done in other geographical areas confirmed even worse results.
Los reporteros constataron que buena parte de los vehículos tenían placas oficiales.
The reporters attested that the majority of the vehicles had government plates.
Los Inspectores constataron que la secretaría permanente no tenía siquiera copia de esos acuerdos.
The Inspectors found that the permanent secretariat did not even dispose of copies of these agreements.
En 2005, los investigadores constataron que los alemanes habían alcanzado unos niveles de yodo suficientes [30].
In 2005, researchers found that the iodine status of Germans was sufficient [30].
Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.
Participants recognized that all actions should be coordinated at the national, regional and global levels.
En las visitas realizadas se constataron varias irregularidades en torno a jóvenes incorporados al servicio militar.
During the visits, several irregularities were found involving youths recruited into military service.
Las mujeres miembros del grupo constataron que su eficiencia se habría visto restringida sin la alfabetización.
The members of the groups stated that their effectiveness would have been constrained without literacy.
Prosiguieron los envíos de tropas y material bélico, como lo constataron los observadores internacionales.
The inflow of additional troops and equipment continued and was noted by international observers.
Ambos peritajes constataron que el Sr. Umarov no presentaba ninguna lesión física ni enfermedad psicológica.
Both examinations indicated that Mr. Umarov was not suffering from any physical injuries or mental disease.
Tras la biopsia transbronquial se constataron 9 (6%) sangrados que se controlaron con las medidas endoscópicas habituales.
After transbronchial biopsy, 9 (6%) bleeding episodes were detected that were controlled with standard endoscopic measures.
En 1971, se constataron claramente sus efectos carcinogénicos en los seres humanos y en los animales de laboratorio.
In 1971, its carcinogenic effects in humans and in laboratory animals was clearly established.
Sin embargo, como las propias autoridades italianas admitieron, se constataron numerosos retrasos en los reembolsos.
However, there have been numerous delays in the reimbursement, as the Italian authorities themselves have acknowledged.
Word of the Day
to drizzle