constatar
Se constatan problemas de eficiencia en el sector público. | Problems of efficiency could be found in the public sector. |
Son objetos que confirman y constatan la existencia. | They are objects that confirm and record existence. |
Si constatan que no se cumplen, pueden suspenderla. | If the conditions are not fulfille, they can suspend it. |
Los informes constatan la discriminacion existente en la vivienda y el empleo. | Reports note the existence of discrimination in housing and employment. |
En Francia se constatan de 2 a 3 generaciones por año. | In France there may be 2 or 3 generations a year. |
Sin embargo, en área de la salud, se constatan graves problemas. | However, one area where there are serious problems is health. |
Hay datos que lo constatan desde hace medio siglo. | There is data to verify it for the past half century. |
Estos vestigios constatan la función de los campos. | The traces clearly highlight the function of the camps. |
Y constatan que esto es extensible a los demás. | And they also know from experience that this is extensible to others. |
Los expertos constatan la misma evolución a escala internacional. | Experts have observed the same warming trend on an international level. |
Se constatan mejoras en casi todos los indicadores. | We can see improvement on almost every indicator. |
Además se constatan diferencias significativas de medias en la primer frase. | In addition, significant differences in means are observed in the first statement. |
Porque constatan con mucha frecuencia una mejora de la productividad y de la competitividad. | Because they often note an improvement in productivity and competitiveness. |
Miembros de Alianza País constatan 'actos vandálicos' en la sede de la av. | Members of Alianza País note 'vandalism' at the headquarters of the av. |
Según constatan los defensores de derechos humanos, la reforma jurídica está estancada. | As human rights defenders have verified, the judicial reform is at a standstill. |
Las cifras de audiencias constatan la situación que sufre la comunicación en nuestra lengua. | The figures confirm the location of hearings affecting communication in our language. |
Las cifras publicadas por la FAO constatan que 870 millones de personas sufren hambre crónica. | Figures produced by the FAO show that 870 million people suffer from chronic hunger. |
Los medios de información constatan el fenómeno. | The media confirm the phenomenon. |
Los informes constatan la existencia del trfico de mujeres y nios. | Extensive trafficking of women and children is reported. |
En su página Facebook puede ver videos que constatan el avanzado estado de sus ensayos. | In its Facebook page you can view videos that show the advanced state of their rehearsals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.