Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofconstatar.
constata
-confirm
Affirmative imperativeconjugation ofconstatar.
constatá
-confirm
Affirmative imperativevosconjugation ofconstatar.

constatar

El Comité constata con preocupación numerosos casos de trata (art.
The Committee notes with concern numerous instances of trafficking (art.
El Comité constata que no se ha recibido dicha información.
The Committee notes that this information has not been received.
(El Presidente constata que no hay objeciones a su propuesta)
(The President noted that there were no objections to her proposal)
(El Presidente constata que no hay objeción a esta propuesta)
(The President established that there were no objections to this proposal)
La Comisión constata que los documentos transmitidos fueron ampliamente expurgados.
The Commission notes that the documents forwarded were heavily censored.
La Comisión constata también que dicha ayuda era necesaria.
The Commission also finds that this aid was necessary.
(El Presidente constata que no hay oposición a dicha propuesta)
(The President noted that there were no objections to the proposal)
Aunque la herida es profunda, No se constata ningún sangrado.
Although the wound is deep, there has been no bleeding.
Desde el año 1860 se constata la existencia de la casa.
Since year 1860 the existence of the house is ascertained.
Además, la Comisión constata que las disposiciones nacionales:
Moreover, the Commission finds that the national provisions:
A este respecto, constata la Comisión que […].
In this regard, the Commission notes that […].
La Comisión constata que estas modificaciones todavía no han entrado en vigor.
The Commission notes that these modifications have not yet entered into force.
Con los datos se constata que existe confusión conceptual y contradicciones.
These data show that there are contradictions and conceptual confusion.
Esto se constata en más de un eminente autor.
We find this in more than one eminent author.
La Comisión constata que se cumplió esta condición.
The Commission notes that this condition was fulfilled.
Es esto lo que se constata en los fósiles.
This is what is verified in the fossils.
Se constata también la dificultad de conseguir interlocutores válidos.
One also comes across the difficulty of finding valid interlocutors.
El Gobierno constata que se han cometido crímenes en las zonas libres.
The Government notes that crimes have been committed in the free areas.
(El Presidente constata que no hay quórum)
(The President established that there was not a quorum)
Asimismo, se constata una grave ausencia de cooperación con el Tribunal Internacional.
There is also a serious lack of cooperation with the International Court.
Word of the Day
celery