Si miramos hacia atrás, al proceso antropogénico, constamos indudablemente que hemos caminado hacia formas más altas de complejidad y órdenes cada vez más interdependientes. | If we look back over the anthropogenic process, we will doubtless see that we have headed towards higher forms of complexity and of orders which are ever more interdependent. |
Para completar este escenario encantado, en la recepción, constamos con un equipo bilingue y bien entrenado para atenderte con excelencia y mucha hospitalidad colaborando para que tengas días verdaderamente especiales. | To complete this enchanted scene, bilingual staff members stand ready to serve you with excellence and hospitality to meet your individual needs and ensure a truly special vacation. |
Constamos asimismo una infrautilización de los créditos previstos para el objetivo IV. | There is also underconsumption of the planned appropriations for objective 4. |
Constamos con licencia para alquilar. | We are licensed to rent. |
Constamos con un equipo profesional de muchos años de experiencia y mano de obra calificada. | We consist of a professional team with many years of experience and skilled labor. |
También constamos el apoyo del Ministerio de Economía y Competitividad, Centro de Excelencia Severo Ochoa 2013–2017 (SEV-2012-0208), y del programa CERCA de la Generalitat de Catalunya. | We acknowledge support from the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness, Centro de Excelencia Severo Ochoa 2013–2017 (SEV-2012-0208), and from the CERCA Programme, Generalitat de Catalunya. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.