consocio

Popularity
500+ learners.
Es la misma pregunta, seguro, que se hacían los consocios en 1858.
It is the same question, sure, that the members asked themselves in 1858.
En Coimbra, el Presidente General pronunció una conferencia para los consocios y las consocias del Consejo Central local.
In Coimbra, the President-General gave a lecture to the fellow members of the local Central Council.
Actualmente, posee 25 Consejos de Zona, 304 Conferencias, seis obras vicentinas, 3.500 consocios y 23.000 personas asistidas/socorridas.
Currently, it has 25 Zone Councils, 304 Conferences, 6 Vincentian works, 3,500 members and 23,000 people assisted.
La primera parte de su viaje terminó con una cena de recepción ofrecida por nuestros consocios de Phoenix.
The first segment of his trip was concluded with a reception/dinner hosted by the Phoenix Vincentians.
Si esto es así, pensamos que es nuestra obligación insistir sobre ello a nuestros consocios.
If this is so, then it is our obligation to insist on this to the other members of our conference.
Cuando faltamos, por cualquier razón, estamos tristes y echamos de menos la convivencia armoniosa entre los consocios.
When we miss one, for whatever reason, we are sad and we miss the harmonious coexistence among the members.
Agradecemos a todos los Consejos que han acogido al Presidente General, y agradecemos especialmente a los consocios que han organizado su visita.
We thank all those Councils that hosted Renato and especially thank those individuals who organized his visit.
Quiero también conversar con nuestros queridos consocios portugueses, que realizan un hermoso trabajo de caridad junto a los que sufren.
I also want to be able to talk with the dear Portuguese members, who carry out a beautiful work of charity with those who suffer.
Por esto, su imagen más conocida es aquella en que asiste a la procesión del Corpus en 1924, acompañando la bandera de la entidad con otros consocios.
Therefore its most known image is the one on which he attends the Corpus procession in 1924, accompanied by the entity's flag and other co-members.
Cuando la Sociedad de San Vicente de Paúl cumplía sus 25 años de existencia, en 1858, ya es una organización asentada en muchos países, que reúne a decenas de miles de consocios.
In 1858, when the Society of Saint Vincent de Paul celebrated its 25th anniversary, it was established in many countries, bringing together tens of thousands of members.
En fin, hurgamos los hechos del inolvidable Zorzal y con inocultable orgullo se nos presentan documentos, crónicas, retratos, libros, fotografías, etc., siendo asombroso el abundante material que disponen nuestros consocios.
Finally, we stir up the deeds of the unforgettable Zorzal and, with undisguisable pride, documents, chronicles, portraits, books, photographs, etc. are presented to us, being amazing the abundant material available for our co-members.
Entonces los consocios se preocupan por la edad de los miembros: comienzan a pesar los años en un gran número de los miembros de aquella Sociedad, que comenzó siendo una pequeña Conferencia de caridad de siete jóvenes de alrededor 20 años.
Even then the members were worried about their age: they begin to feel the passage of the time in a large number of the members of that Society, which began as a small charity conference of seven young people around 20 years old.
Y, por supuesto, quisiéramos tener que ver con unos consocios también independientes y con sentido de responsabilidad, para poder edificar juntos un orden mundial justo y democrático, capaz de garantizar la seguridad y prosperidad no solo para unos elegidos sino para todo el mundo.
And of course we would like to interact with responsible and independent partners with whom we could work together in constructing a fair and democratic world order that would ensure security and prosperity not only for a select few, but for all.
En verdad, muchos consocios se causan daño unos a otros; no los que creen y obran bien, pero ¡que pocos son éstos! David comprendió que solo habíamos querido probarle y pidió perdón a su Señor. Cayó de rodillas y se arrepintió.
Many partners take advantage of one another, except those who believe and do good deeds, but these are so few.' David realized that We were testing him, so he sought forgiveness from his Lord, and fell down to his knees, and repented.
¿Qué tal impulsar a los jóvenes consocios para que animen a sus amistades y familiares a unirse a la SSVP?
How about encouraging young members to ask their friends and family to join the Society?
En nombre del Consejo General Internacional, de toda la mesa directiva y del staff de la sede general en París, deseo que todos los consocios vivan una SANTA NAVIDAD.
On behalf of the International General Council, the International Board of Directors and the staff in Paris, I wish you a MERRY CHRISTMAS!
Word of the Day
smell