consentir
Luego consintieron en darnos el 66% [de los territorios ocupados]. | Then they consented to give us 66% [of the occupied territories]. |
Todos los participantes consintieron participar en el estudio. | All participants agreed to take part in the study. |
Los actos consintieron en charlas informativas seguidas de talleres prácticos. | The events consisted in informative talks followed by on-site practical workshops. |
Los seres humanos no consintieron que fuera sanada en este lugar. | Human beings did not permit her to be healed in this place. |
Después de un poco, consintieron y pude comenzar. | After a while they consented and I could begin. |
Los discípulos consintieron a esta nueva alianza. | The disciples consented to this new allegiance. |
Pereció también aquél; y todos los que consintieron con él, fueron derramados. | He also perished, and all who obeyed him were dispersed. |
Las autoridades romanas consintieron por razones políticas. | The Roman authorities acquiesced for political reasons. |
Los partidos que consintieron este proyecto se están hundiendo, la sociedad está agitada. | The parties that consented to this project are sinking. The society is in turmoil. |
Lo consintieron y mimaron cuando muy pequeño; era un niño malcriado. | When very young, he was pampered and petted; he was a spoiled child. |
Pereció también aquél; y todos los que consintieron con él, fueron derramados. | He also perished, and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. |
Lo peor, era, que muchos sacerdotes lo consintieron y hasta ayudaron a esos propósitos. | The worst thing was that many priests and so consented to helping those purposes. |
Ni mister Fogg, ni mistress Aouda, ni el mismo Fix, consintieron en abandonar la cubierta. | Neither Mr. Fogg, Fix, nor Aouda consented to leave the deck. |
Aunque consintieron en quedarse atrás, muchos de ellos siguieron al Maestro pocos días después. | Though they consented to remain behind, many of them followed after the Master within a few days. |
Y, de añadidura, los petluristas consintieron en recibir en sus hospitales a los heridos makhnovistas. | Furthermore, the Petliurists consented to take the wounded Makhnovists into their hospitals. |
Los propios aliados lo consintieron. | The Allies themselves admit it. |
Después de algunas negociaciones, consintieron por fin en vender los diarios manuscritos al Museo Británico. | After some persuasion they agreed at last to sell the MS diaries to the British Museum. |
Cuando los proveedores de salud consintieron sin ninguna insistencia, ninguno de los adolescentes recibió la vacuna contra el VPH. | When health care providers acquiesced without any persistence, none of the teens received the HPV vaccine. |
Esto hizo a ocho personas, no incluyendo mis amigos más cercanos de YRL, que tenían consintieron servir en el comité. | This made eight people, not including my closest YRL friends, who had consented to serve on the committee. |
Pablo y los otros apóstoles nunca consintieron en adaptarse o conciliarse con los falsos maestros que propagaban tal herejía. | Paul and the other apostles were not accommodating to or conciliatory with the false teachers who propagated such heresy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.