consiguen que

Popularity
500+ learners.
De esta forma consiguen que el equipo esté realmente implicado.
This way they get the equipment is actually involved.
Con todo este dinero, y no consiguen que los radiadores funcionen bien.
All this money, and they can't get the radiators to work right.
Creamos productos que consiguen que los nadadores alcancen sus metas personales.
We make products that empower swimmers to achieve their personal bests.
Estas cookies ofrecen funcionalidades adicionales o consiguen que el sitio web sea más fácil de usar.
These cookies offer additional functionality or make the website easier to use.
Veremos si aquí consiguen que la policía nos ayude.
We want to go over here and get help from the police.
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la XQ1 destaque.
Its elegant design and classy finish really makes the XQ1 stand out.
Llamaré a la central, a ver si consiguen que se comuniquen por radio.
I'll call dispatch, see if we can get them on the radio.
Estas medidas consiguen que los edificios se vuelvan inhabitables y obligan a los residentes a desocuparlos.
These measures make the buildings uninhabitable and compel residents to leave.
Su diseño elegante y el acabado de alta gama realmente consiguen que la FUJIFILM XQ2 destaque.
Its elegant design and classy finish really makes the FUJIFILM XQ2 stand out.
¿Qué páginas web son los que consiguen que las visitas se prolonguen durante más tiempo?
Which websites are the ones that achieve longer, more repeat visits?
Interfaces de clases de física consiguen que la biblioteca sea compatible con todas las bibliotecas de Modelica.
Physical class interfaces make the library compatible with all Modelica Libraries.
Cambiar configuración Estas cookies ofrecen funcionalidades adicionales o consiguen que el sitio web sea más fácil de usar.
Change settings These cookies offer additional functionality or make the website easier to use.
Ellos consiguen que la persona haga acuerdos pequeños con ellos a lo largo de la presentación.
Throughout the presentation they get the person to make little agreements with them.
Pocas consiguen que se haga justicia.
Very few of them get justice.
Estas cookies ofrecen funcionalidades adicionales o consiguen que el sitio web sea más fácil de usar.
Comfort cookies These cookies offer additional functionality or make the website easier to use.
Con las nuevas tecnologías, nuestras casas consiguen que nuestra vida sea más cómoda y que además ahorremos energía.
With new technologies, our homes make our life more comfortable and we also save energy.
Las básculas de precisión para mezclas de pintura de METTLER TOLEDO consiguen que el trabajo sea fácil y rápido.
Precision paint-mixing scales from METTLER TOLEDO make the job quick and easy.
Además, el diseño elegante y el acabado de alta gama de la XQ2 realmente consiguen que destaque.
What's more, the XQ2's elegant design and classy finish really makes it stand out.
Las marcas consiguen que los clientes entiendan que han hecho una buena elección al comprar tus artículos.
Brands get the clients to realize they have settled on a decent choice when they buy your items.
Ahí afuera hay muchas organizaciones, todas trabajando por separado que no consiguen que se haga la tarea más grande.
There are many organizations out there, all working separately and not getting the larger task done.
Word of the Day
grasshopper