consignar
Todas ellas también serán consignadas a los fuegos eternos (Apocalipsis 20:11-15). | They too will be consigned to the eternal fires (Rev. 20:11-15). |
IATREIA ha acogido las recomendaciones consignadas en dicho documento. | IATREIA has adopted the norms contained in such document. |
Las credenciales pueden ser aún solicitadas según las instrucciones consignadas aquí. | Credentials may still be requested by following the specified instructions here. |
Sus presentaciones quedaron consignadas en el documento S/PV.4673. | The presentations made by these members are contained in document S/PV.4673. |
Estas son cuestiones clave que serán consignadas. | These are key questions that will be addressed. |
En la tercera columna se indican las sumas consignadas por la Asamblea. | The third column indicates the amounts appropriated by the General Assembly. |
Las cifras anteriores se refieren a subvenciones a la exportación consignadas. | The above given numbers relate to scheduled export subsidies. |
Por lo tanto, las obligaciones por liquidar consignadas en el IMIS incluían las multas. | Hence, the unliquidated obligations as recorded in IMIS included the penalties. |
Por consiguiente, muchas reuniones no han sido consignadas. | Numerous meetings have therefore not been listed. |
El informe también indica si hay personas consignadas en los casos de desaparición. | The report also notes when individuals have been charged in disappearance cases. |
Nuestros ojos se abrirán para discernir las promesas de curación consignadas en su Palabra. | Our eyes will be opened to discern the healing promises recorded in His Word. |
Las credenciales pueden ser aún solicitadas según las instrucciones consignadas aquí. | You may still request your credentials by following the steps described here. |
Éstas han sido consignadas detalladamente en los Libros revelados y en las Santas Escrituras. | These have been set down circumstantially in the revealed Books and Holy Scriptures. |
Las medidas adoptadas hasta la fecha están consignadas en los párrafos 175 a 182 del informe. | The measures taken to date are set out in paragraphs 175-182 of his report. |
En función de las referencias consignadas podemos detectar y corregir inmediatamente eventuales desviaciones. | We can identify and correct any deviations immediately on the basis of the saved references. |
Margen de tolerancia en las estimaciones de las cantidades consignadas en el cuaderno diario de pesca | Margin of tolerance in the estimation of quantities reported in the logbook |
Las condiciones financieras detalladas serán consignadas por la Comisión en el Acuerdo de préstamo. | The detailed financial terms shall be laid down by the Commission in the Loan Agreement. |
La categoría A puede ser objeto de las siguientes limitaciones (consignadas en las notas): | The following restrictions may apply to category A (endorsed under the notes section) |
Los gastos fueron 4,2 millones superiores a las cifras consignadas en el presupuesto final. | Expenditures were higher than expected by $4.2 million as compared with the final budget. |
Las condiciones financieras detalladas serán consignadas por la Comisión en el acuerdo de préstamo. | The detailed financial terms shall be laid down by the Commission in the Loan Agreement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
