consideraron que

Muchas delegaciones consideraron que el informe estaba bien escrito y era informativo.
Many delegations found the report to be well written and informative.
Muchos participantes consideraron que el paseo 2015 es el mejor hasta ahora.
Many participants considered the 2015 ride to be the best yet.
De ese total, 91 consideraron que había una gran convergencia.
Of these, 91 found the convergence to be strong.
Los autores consideraron que esa muestra era adecuada.
This sample was considered appropriate by the authors.
Todos los participantes consideraron que el espíritu empresarial era un elemento esencial del desarrollo humano.
All participants perceived entrepreneurship as a key element for human development.
Asimismo consideraron que la venta de las filiales de HSW era una medida compensatoria.
They also regarded the sale of HSW's subsidiaries as a compensatory measure.
No obstante, algunos consideraron que esa sugerencia era una simplificación excesiva del derecho internacional.
However, this suggestion was considered by some to be an oversimplification of international law.
Muchos participantes consideraron que las prescripciones MSF de los Estados Unidos eran complejas y prolongadas.
Many participants considered U.S. SPS requirements to be complex and lengthy.
Los miembros del Consejo consideraron que en breve podrían votar sobre el proyecto de resolución.
Members of the Council expect to vote on the draft resolution shortly.
Los observadores consideraron que las elecciones no habían sido ni libres ni justas.
The elections were deemed neither free nor fair.
Los otros seis consideraron que no había nada que les recordase su lugar de origen.
The other six said nothing reminded them of their home countries.
Todos los presentes consideraron que la conferencia de prensa había sido oportuna y muy informativa.
The press conference was appreciated by all present as timely and very informative.
Los estudiantes consideraron que había visto una gran luz.
The students felt that he had seen a great light.
También consideraron que la organización debería presentar una nueva solicitud.
They also believed that the organization should submit a new application.
Todos consideraron que estábamos exagerando y no dijeron ni una palabra.
Everyone thought we were exaggerating and said not a word.
No obstante, las partes consideraron que podrían terminar el proceso del C.T.P.
However, the parties considered that they could complete the T.O.C.
Algunas delegaciones consideraron que el documento debía estar más orientado a los resultados.
Some delegations felt that the document should be more results-oriented.
Algunas delegaciones consideraron que era necesario establecer una definición más pormenorizada.
Some delegations thought that a more detailed definition was needed.
Algunos miembros consideraron que la propuesta merecía seguirse considerando.
Some members felt that the proposal deserved further attention.
Otros consideraron que una extraña aurora estaba involucrada.
Others considered that a strange auroral disturbance was involved.
Word of the Day
to pour